The Christians - What's In A Word - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

What's In A Word - The ChristiansÜbersetzung ins Deutsche




What's In A Word
Was steckt in einem Wort
Oh, yes it's hard, it's getting harder
Oh ja, es ist schwer, es wird immer schwerer
To turn the cheek or just walk away
Die Wange hinzuhalten oder wegzugehen
When all I see is degradation
Wenn alles, was ich sehe, Erniedrigung ist
Day after day
Tag für Tag
I wanna fight, my hands are tied
Ich will kämpfen, doch meine Hände sind gebunden
My weapons are pitiful
Meine Waffen sind erbärmlich
And all that's left
Und alles, was bleibt
One troubled mind, one timid voice
Ein verzweifelter Geist, eine zaghafte Stimme
Such a desperate noise
So ein verzweifelter Lärm
What's in a word, more than you imagine
Was steckt in einem Wort, mehr als du dir vorstellst
What's in a word, more than I can say
Was steckt in einem Wort, mehr als ich sagen kann
Once in a while you can hear such sweet sounds
Hin und wieder hörst du so süße Klänge
Freedom's singing in your head, in your head
Freiheit singt in deinem Kopf, in deinem Kopf
And while I slide down into darkness
Und während ich in die Dunkelheit gleite
You spent so proud, so proud in the light
Stehst du so stolz, so stolz im Licht
Oh, help me please
Oh, hilf mir bitte
I think I'm falling between wrong and right
Ich glaub, ich fall zwischen falsch und richtig
Why give me strenght, then speak at lenght
Warum gibst du mir Kraft, sprichst dann endlos
Of wisdom and tenderness
Von Weisheit und Zärtlichkeit
So much to learn, so much to lose
So viel zu lernen, so viel zu verlieren
I've asked it before, now tell me once more
Ich hab's schon gefragt, sag's mir noch einmal
What's in a word, more than you imagine
Was steckt in einem Wort, mehr als du dir vorstellst
What's in a word, more than I can say
Was steckt in einem Wort, mehr als ich sagen kann
Once in a while you can hear such sweet sounds
Hin und wieder hörst du so süße Klänge
Chimes of freedom in your head
Freiheitsglocken in deinem Kopf
Yes I have heard that a new age's dawning
Ja, ich hab gehört, dass ein neues Zeitalter anbricht
And I have heard that the die is cast
Und ich hab gehört, der Würfel ist gefallen
I know the word can be liberation
Ich weiß, das Wort kann Befreiung sein
For a people free at last, free at last
Für ein Volk, endlich frei, endlich frei
Some give a damn, some give their lives
Manche sorgen sich, manche geben ihr Leben
Why can't we give peace a chance
Warum können wir dem Frieden keine Chance geben
Put down that gun, a battle won without even a shot
Leg die Waffe nieder, ein Kampf gewonnen ohne Schuss
Oh, dreamer I'm not
Oh, Träumer bin ich nicht
What's in a word, more than you imagine
Was steckt in einem Wort, mehr als du dir vorstellst
What's in a word, more than I can say
Was steckt in einem Wort, mehr als ich sagen kann
Once in a while you can hear such sweet sounds
Hin und wieder hörst du so süße Klänge
Freedom's singing in your head
Freiheit singt in deinem Kopf
Yes I have heard that a new age's dawning
Ja, ich hab gehört, dass ein neues Zeitalter anbricht
And I have heard that the die is cast
Und ich hab gehört, der Würfel ist gefallen
I know the word can be liberation
Ich weiß, das Wort kann Befreiung sein
For the people free at last
Für das Volk, endlich frei
Free at last
Endlich frei





Autoren: Henry Priestman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.