Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New South Wales
Новый Южный Уэльс
Here
we
are
in
New
South
Wales
Вот
мы
и
в
Новом
Южном
Уэльсе,
милая,
Shearing
sheep
as
big
as
Wales
Стрижем
овец
размером
с
целый
Уэльс,
With
leather
necks
and
daggy
tails
С
кожаными
шеями
и
грязными
хвостами,
And
hides
as
tough
as
rusty
nails
И
шкурами,
жесткими,
как
ржавые
гвозди.
When
shearing
comes
lay
down
your
drums
Когда
начинается
стрижка,
отложите
барабаны,
Step
to
the
boards
you
brand
new
chums
Выходите
на
помост,
новички,
With
the
rah-dum
rah-dum
rub-a-dub-dub
С
этим
рах-дам
рах-дам
руб-а-даб-даб,
We′ll
send
you
back
on
the
lime
juice
tub
Мы
отправим
вас
обратно
на
корабле
с
лаймовым
соком.
Here
we
are
in
New
South
Wales
Вот
мы
и
в
Новом
Южном
Уэльсе,
милая,
Shearing
sheep
as
big
as
Wales
Стрижем
овец
размером
с
целый
Уэльс,
With
leather
necks
and
daggy
tails
С
кожаными
шеями
и
грязными
хвостами,
And
hides
as
tough
as
rusty
nails
И
шкурами,
жесткими,
как
ржавые
гвозди.
The
brand
new
chums
and
cocky
sons
Новички
и
сынки
фермеров,
Fancy
they're
the
greatest
guns
Воображают,
что
они
самые
крутые,
Fancy
they
can
shear
the
wool
Воображают,
что
могут
стричь
шерсть,
But
the
biggest
can
only
tear
and
pull
Но
самые
большие
могут
только
рвать
и
тянуть.
Here
we
are
in
New
South
Wales
Вот
мы
и
в
Новом
Южном
Уэльсе,
милая,
Shearing
sheep
as
big
as
Wales
Стрижем
овец
размером
с
целый
Уэльс,
With
leather
necks
and
daggy
tails
С
кожаными
шеями
и
грязными
хвостами,
And
hides
as
tough
as
rusty
nails
И
шкурами,
жесткими,
как
ржавые
гвозди.
Though
you
live
beyond
your
means
Хотя
вы
живете
не
по
средствам,
Your
daughters
were
no
crinoleens
Ваши
дочери
не
носили
кринолины,
Nor
are
they
bothered
by
boots
or
shoes
И
их
не
беспокоят
сапоги
или
туфли,
But
live
wild
in
the
bush
with
the
kangaroos
Они
живут
дикарями
в
буше
с
кенгуру.
Here
we
are
in
New
South
Wales
Вот
мы
и
в
Новом
Южном
Уэльсе,
милая,
Shearing
sheep
as
big
as
Wales
Стрижем
овец
размером
с
целый
Уэльс,
With
leather
necks
and
daggy
tails
С
кожаными
шеями
и
грязными
хвостами,
And
hides
as
tough
as
rusty
nails
И
шкурами,
жесткими,
как
ржавые
гвозди.
Home,
it′s
home
I'd
like
to
be
Домой,
я
хочу
домой,
Far
from
the
bush
and
the
back
country
Подальше
от
буша
и
глуши,
Sixteen
thousand
miles
I've
come
Шестнадцать
тысяч
миль
я
прошел,
To
spend
my
life
as
a
shearing
bum
Чтобы
провести
свою
жизнь
как
стригаль-бродяга.
Here
we
are
in
New
South
Wales
Вот
мы
и
в
Новом
Южном
Уэльсе,
милая,
Shearing
sheep
as
big
as
Wales
Стрижем
овец
размером
с
целый
Уэльс,
With
leather
necks
and
daggy
tails
С
кожаными
шеями
и
грязными
хвостами,
And
hides
as
tough
as
rusty
nails
И
шкурами,
жесткими,
как
ржавые
гвозди.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liam Clancy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.