Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosin the Bow
Rosin the Bow
I've
traveled
all
over
this
world,
Ich
bin
durch
die
ganze
Welt
gereist,
And
now
to
another
I
go,
Und
nun
gehe
ich
zu
einer
anderen,
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
to
Und
ich
weiß,
dass
gute
Quartiere
warten,
um
Welcome
old
Rosin
the
Bow
Den
alten
Rosin
the
Bow
willkommen
zu
heißen
To
welcome
old
Rosin
the
Bow,
Um
den
alten
Rosin
the
Bow
willkommen
zu
heißen,
To
welcome
of
Rosin
the
Bow.
Um
den
alten
Rosin
the
Bow
willkommen
zu
heißen.
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
to
Und
ich
weiß,
dass
gute
Quartiere
warten,
um
Welcome
old
Rosin
the
Bow
Den
alten
Rosin
the
Bow
willkommen
zu
heißen
When
I'm
dead
and
laid
out
on
the
counter,
Wenn
ich
tot
bin
und
auf
der
Theke
liege,
A
voice
you
will
hear
from
below,
Wirst
du
eine
Stimme
von
unten
hören,
Saying
send
down
a
hog's
head
of
whiskey
to
Die
sagt,
schickt
ein
Fass
Whiskey
herunter,
um
Drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Mit
dem
alten
Rosin
the
Bow
zu
trinken.
To
drink
with
old
Rosin
the
Bow,
Um
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow
zu
trinken,
To
drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Um
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow
zu
trinken.
Saying
send
down
a
hog's
head
of
whiskey
to
Die
sagt,
schickt
ein
Fass
Whiskey
herunter,
um
Drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Mit
dem
alten
Rosin
the
Bow
zu
trinken.
Then
get
a
half-dozen
stout
fellows,
Dann
holt
ein
halbes
Dutzend
kräftiger
Kerle,
And
stack
them
all
up
in
a
row.
Und
stellt
sie
alle
in
einer
Reihe
auf.
Let
them
drink
out
of
half-gallon
bottles
to
Lasst
sie
aus
Halbgallonenflaschen
trinken
auf
The
memory
of
Rosin
the
Bow.
Das
Andenken
an
Rosin
the
Bow.
To
the
memory
of
Rosin
the
Bow,
Auf
das
Andenken
an
Rosin
the
Bow,
To
the
memory
of
Rosin
the
Bow.
Auf
das
Andenken
an
Rosin
the
Bow.
Let
them
drink
out
of
half-gallon
bottles
to
Lasst
sie
aus
Halbgallonenflaschen
trinken
auf
The
memory
of
Rosin
the
Bow
Das
Andenken
an
Rosin
the
Bow
Then
get
these
half-dozen
stout
fellows,
Dann
nehmt
dieses
halbe
Dutzend
kräftiger
Kerle,
And
let
them
all
stagger
and
go,
Und
lasst
sie
alle
torkeln
und
gehen,
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
and
Und
grabt
ein
großes
Loch
in
die
Wiese
und
In
it
put
Rosin
the
Bow.
Legt
hinein
Rosin
the
Bow.
And
in
it
put
Rosin
the
Bow,
Und
legt
hinein
Rosin
the
Bow,
And
in
it
put
Rosin
the
Bow.
Und
legt
hinein
Rosin
the
Bow.
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
Und
grabt
ein
großes
Loch
in
die
Wiese
And
in
it
put
Rosin
the
Bow
Und
legt
hinein
Rosin
the
Bow
Then
get
ye
a
couple
of
bottles,
Dann
holt
euch
ein
paar
Flaschen,
Put
one
at
me
head
and
me
toe,
Stellt
eine
an
mein
Kopf-
und
eine
an
mein
Fußende,
With
a
diamond
ring
stratch
upon
them
Mit
einem
Diamantring
eingeritzt
darauf
The
name
of
old
Rosin
the
Bow.
Der
Name
des
alten
Rosin
the
Bow.
The
name
of
old
Rosin
the
Bow,
Der
Name
des
alten
Rosin
the
Bow,
The
name
of
old
Rosin
the
Bow,
Der
Name
des
alten
Rosin
the
Bow,
With
a
diamond
ring
stratch
upon
them
Mit
einem
Diamantring
eingeritzt
darauf
The
name
of
old
Rosin
the
Bow
Der
Name
des
alten
Rosin
the
Bow
I
fear
that
old
tyrant
approaching,
Ich
fürchte,
jener
alte
Tyrann
naht,
That
cruel,
remorseless
old
foe,
Dieser
grausame,
unbarmherzige
alte
Feind,
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
Und
ich
erhebe
mein
Glas
zu
seinen
Ehren
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Trinkt
einen
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Bow,
Trinkt
einen
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow,
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Trinkt
einen
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow.
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
Und
ich
erhebe
mein
Glas
zu
seinen
Ehren
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Bow.
Trinkt
einen
mit
dem
alten
Rosin
the
Bow.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: P. Clancy, W. Clancy, T. Makem, T. Clancy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.