Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey You're the Devil
Whiskey, du bist der Teufel
Whiskey,
you're
the
devil,
you're
leadin'
me
astray
Whiskey,
du
bist
der
Teufel,
du
führst
mich
in
die
Irre
Over
hills
and
mountains
and
to
Americae
Über
Hügel
und
Berge
und
nach
Amerika
You're
sweeter,
stronger,
decenter,
you're
spunkier
than
tae
Du
bist
süßer,
stärker,
anständiger,
du
bist
temperamentvoller
als
Tee
O
whiskey,
you're
my
darlin'
drunk
or
sober
Oh
Whiskey,
du
bist
mein
Liebling,
betrunken
oder
nüchtern
Oh,
now,
brave
boys,
we're
on
the
march
and
off
to
Portugal
and
Spain
Oh,
nun,
tapfere
Jungs,
wir
sind
auf
dem
Marsch,
auf
nach
Portugal
und
Spanien
The
drums
are
beating,
banners
flying,
the
devil
ahome
will
come
tonight
Die
Trommeln
schlagen,
Banner
wehen,
der
Teufel
hol'
den,
der
heute
Nacht
daheim
bleibt
Love,
fare
thee
well,
with
me
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Liebste,
lebe
wohl,
mit
meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Me
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
Meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
There's
whiskey
in
the
jar.
Hey!
Da
ist
Whiskey
im
Krug.
Hey!
Whiskey,
you're
the
devil,
you're
leadin'
me
astray
Whiskey,
du
bist
der
Teufel,
du
führst
mich
in
die
Irre
Over
hills
and
mountains
and
to
Americae
Über
Hügel
und
Berge
und
nach
Amerika
You're
sweeter,
stronger,
decenter,
you're
spunkier
than
tae
Du
bist
süßer,
stärker,
anständiger,
du
bist
temperamentvoller
als
Tee
O
whiskey,
you're
my
darlin'
drunk
or
sober
Oh
Whiskey,
du
bist
mein
Liebling,
betrunken
oder
nüchtern
Said
the
mother:
"Do
not
wrong
me,
don't
take
my
daughter
from
me
Sagte
die
Mutter:
"Tu
mir
kein
Unrecht
an,
nimm
mir
meine
Tochter
nicht
weg
For
if
you
do
I
will
torment
you,
and
after
death
a
ghost
will
haunt
you
Denn
wenn
du
es
tust,
werde
ich
dich
quälen,
und
nach
dem
Tod
wird
dich
ein
Geist
heimsuchen
Love,
fare
thee
well,
with
me
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Liebste,
lebe
wohl,
mit
meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Me
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
Meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
There's
whiskey
in
the
jar.
Hey!
Da
ist
Whiskey
im
Krug.
Hey!
Whiskey,
you're
the
devil,
you're
leadin'
me
astray
Whiskey,
du
bist
der
Teufel,
du
führst
mich
in
die
Irre
Over
hills
and
mountains
and
to
Americae
Über
Hügel
und
Berge
und
nach
Amerika
You're
sweeter,
stronger,
decenter,
you're
spunkier
than
tae
Du
bist
süßer,
stärker,
anständiger,
du
bist
temperamentvoller
als
Tee
O
whiskey,
you're
my
darlin'
drunk
or
sober
Oh
Whiskey,
du
bist
mein
Liebling,
betrunken
oder
nüchtern
The
French
are
fighting
boldly,
men
dying
hot
and
coldly
Die
Franzosen
kämpfen
tapfer,
Männer
sterben
heiß
und
kalt
Gives
ev'ry
man
his
flask
of
powder,
his
farlock
on
his
shoulder
Gib
jedem
Mann
seine
Flasche
Pulver,
seine
Flinte
auf
die
Schulter
Love,
fare
thee
well,
with
me
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Liebste,
lebe
wohl,
mit
meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da
Me
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
Meinem
tithery
eye
the
doodelum
the
da,
Me
rikes
fall
tour
a
laddie
oh
There's
whiskey
in
the
jar.
Hey!
Da
ist
Whiskey
im
Krug.
Hey!
Whiskey,
you're
the
devil,
you're
leadin'
me
astray
Whiskey,
du
bist
der
Teufel,
du
führst
mich
in
die
Irre
Over
hills
and
mountains
and
to
Americae
Über
Hügel
und
Berge
und
nach
Amerika
You're
sweeter,
stronger,
decenter,
you're
spunkier
than
tae
Du
bist
süßer,
stärker,
anständiger,
du
bist
temperamentvoller
als
Tee
O
whiskey,
you're
my
darlin'
drunk
or
sober
Oh
Whiskey,
du
bist
mein
Liebling,
betrunken
oder
nüchtern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J. Clancy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.