Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Career Opportunities - Remastered
Возможности карьерного роста - Ремастеринг
They
offered
me
the
office,
offered
me
the
shop
Они
предложили
мне
офис,
предложили
мне
магазин,
They
said
I'd
better
take
anything
they
got
Сказали,
лучше
взять
все,
что
дают.
Do
you
wanna
make
tea
at
the
BBC?
Хочешь
заваривать
чай
на
Би-би-си,
милая?
Do
you
wanna
be,
do
you
really
wanna
be
a
cop?
Хочешь
быть,
действительно
хочешь
быть
полицейским?
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Каждая
работа,
которую
они
предлагают,
— чтобы
удержать
тебя
от
тюрьмы.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
I
hate
the
army
and
I
hate
the
R.A.F.
Я
ненавижу
армию
и
ненавижу
королевские
ВВС.
I
don't
wanna
go
fighting
in
the
tropical
heat
Я
не
хочу
воевать
в
тропической
жаре.
I
hate
the
civil
service
rules
Ненавижу
правила
госслужбы,
I
won't
open
a
letter
bomb
for
you
Не
буду
открывать
для
тебя
бомбу
в
письме.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Каждая
работа,
которую
они
предлагают,
— чтобы
удержать
тебя
от
тюрьмы.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
Bus
driver,
ambulance
man
Водитель
автобуса,
водитель
скорой,
Ticket
inspector,
I
don't
understand
Контролер,
я
не
понимаю,
They're
gonna
have
to
introduce
conscription
Им
придется
ввести
воинскую
повинность,
They're
gonna
have
to
take
away
my
prescription
Им
придется
отобрать
у
меня
рецепт,
If
they
wanna
get
me
making
toys
Если
они
хотят,
чтобы
я
делал
игрушки,
If
they
wanna
get
me,
well,
I
got
no
choice
Если
они
хотят
заполучить
меня,
ну,
у
меня
нет
выбора.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Каждая
работа,
которую
они
предлагают,
— чтобы
удержать
тебя
от
тюрьмы.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможности
карьерного
роста,
те,
что
никогда
не
стучатся,
Career,
career,
career
Карьера,
карьера,
карьера,
And
I'm
never
gonna
knock
И
я
никогда
не
постучусь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL SIMONON, JOE STRUMMER, TOPPER HEADON, MICK JONES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.