Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castles in the Air - Extended Version
Замки в Воздухе - Расширенная Версия
i
really
wanted
for
her
to
touch
her
knees
я
так
хотел,
чтобы
она
коснулась
своих
колен
i
really
wanted
to
share
forgotten
dreams
я
так
хотел
разделить
забытые
мечты
go
through
the
motions
of
loving
from
a
far
пройти
через
движения
любви
издалека
and
feel
as
if
i'm
reaching
for
the
stars
и
чувствовать,
будто
тянусь
к
звёздам
but
each
drop
of
hopelessness
amounts
но
каждая
капля
безнадёжности
складывается
to
what
could
be
a
raging
sea
в
то,
что
могло
бы
стать
яростным
морем
it
could
be
spring
time
i'd
meet
her
at
the
gates
может
быть
весной
я
встречу
её
у
ворот
if
beauty
ever
comes
to
those
who
wait
если
красота
когда-либо
приходит
к
тем,
кто
ждёт
castles
in
the
air
замки
в
воздухе
if
only
they
were
there
если
бы
они
только
были
там
just
like
a
beatnik
love
affair
как
любовь
битников
those
castles
in
the
air
эти
замки
в
воздухе
so
let
me
look
into
the
windows
of
your
soul
позволь
мне
заглянуть
в
окна
твоей
души
let
me
make
the
most
of
what
i'll
never
know
позволь
мне
воспользоваться
тем,
чего
я
никогда
не
узнаю
we'll
eat
forbidden
fruits
and
sing
our
favourite
songs
мы
будем
есть
запретные
плоды
и
петь
любимые
песни
and
never
tell
each
other
we're
wrong
и
никогда
не
говорить
друг
другу,
что
мы
не
правы
each
drop
of
tenderness
you
give
каждая
капля
нежности,
которую
ты
даришь
would
be
another
reason
why
i'd
want
to
live
стала
бы
ещё
одной
причиной,
чтобы
жить
would
be
another
chance
to
sit
beneath
the
stars
стала
бы
ещё
одним
шансом
сидеть
под
звёздами
and
whisper
to
each
other
in
the
dark
и
шептаться
друг
с
другом
в
темноте
castles
in
the
air
замки
в
воздухе
if
only
they
were
there
если
бы
они
только
были
там
we'd
be
so
free
and
unaware
мы
были
бы
так
свободны
и
беспечны
watching
castles
in
the
air
наблюдая
замки
в
воздухе
why
should
a
lonely
person
care
зачем
одинокому
человеку
заботиться
what
could
a
lonely
person
share
что
может
одинокий
человек
разделить
a
broken
heart
is
much
too
hard
to
remend
разбитое
сердце
слишком
трудно
починить
cause
beauty
never
comes
to
those
who
wait
ведь
красота
никогда
не
приходит
к
тем,
кто
ждёт
romance
is
a
word
романтика
— это
слово
that
should
be
seen
but
never
heard
которое
должно
быть
видно,
но
не
слышно
i
don't
even
know
your
name
я
даже
не
знаю
твоего
имени
but
castles
in
the
air
но
замки
в
воздухе
we
were
almost
there
мы
почти
были
там
we
almost
shared
мы
почти
разделили
castles
in
the
air
замки
в
воздухе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Terry Hall, Toby Russell Lyons
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.