Commodores - Captain Quickdraw - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Captain Quickdraw - The CommodoresÜbersetzung ins Russische




Captain Quickdraw
Капитан Скорострел
Hey good morning
Эй, доброе утро!
Hey good afternoon
Эй, добрый день!
You're now listening to your Captain Quickdraw
С вами ваш Капитан Скорострел,
Station KDJ 3799
станция KDJ 3799.
We're broadcasting to you from the command module
Мы ведём трансляцию из командного модуля
Commodore steamship in Commodore country
парохода «Коммодор» в стране Коммодоров.
We just earn keep
Мы просто делаем свою работу,
Modulating from the real super station
модулируя с настоящей суперстанции,
Put together by government regulation
собранной по госзаказу,
Screaming eagles and a goldie 104
с «Кричащими Орлами» и «Голди 104».
We own that ship so
Этот корабль наш,
We can talk coast to coast
поэтому мы можем говорить от побережья до побережья.
Hey good gracious alive how 'bout a break
Эй, ради всего святого, как насчёт перерыва?
For that first Mama one time
Для той самой Мамы в первый раз,
Around that Watergate City
возле города Уотергейт,
Around that Watergate City
возле города Уотергейт,
Up around the big house
у Белого дома.
Hey the big white house up on the hill
Эй, у большого белого дома на холме.
Hey we're just gonna keep
Эй, мы просто продолжим...
Hey sitting by waiting for your return
Эй, сидим и ждём твоего возвращения.
Hey get out of that cotton pickle
Эй, вылезай из этого хлопкового болота!
Hey cotton pickle get off my band
Эй, хлопковое болото, отстань от моей группы!
You, do hear me begging for that first Mama?
Ты слышишь, как я умоляю о той самой Маме?
Hey you talk me with your name and call
Эй, поговори со мной, назови своё имя.
Hey we're gonna take a stood by
Эй, мы сделаем паузу
Hey and listen all ears we can
и будем слушать очень внимательно.
Eight to two we're getting it in live
Восемь-два, мы получаем это в прямом эфире,
All because of that doggone hedger dive
и всё из-за этого чёртова нырка хеджера.
Pump it up and point your beams this way
Соберись и направь свои лучи сюда,
So Captain Quickdraw can hear what you say
чтобы Капитан Скорострел мог услышать, что ты скажешь.
Hey ten four first Mama
Эй, десять-четыре, первая Мама!
Hey ten four
Эй, десять-четыре!
Hey we're getting there
Эй, мы уже близко.
Please hey to come back
Пожалуйста, эй, возвращайся!
Hey good gracious alive
Эй, ради всего святого,
Hey cause we didn't know
эй, потому что мы не знали,
Whether we were making the trip
доберёмся ли мы
Hey up to your fair city
до твоего славного города.
Hey but since we are
Эй, но раз уж мы здесь,
Hey we do want to pass the number up to you
эй, мы хотим передать тебе номер:
All of seventy-three's eighty-eight on the ball
все семьдесят три, восемьдесят восемь на балу.
Hey good gracious alive above all
Эй, ради всего святого, прежде всего,
Hey have a good day today
эй, хорошего тебе дня сегодня,
A better day tomorrow
ещё лучшего дня завтра
And a most properous
и самого успешного
And a productive year to come
и плодотворного года впереди.
Hey how 'bout it shaggy dog
Эй, как насчёт этого, Лохматый Пёс?
Hey how 'bout that shaggy dog one time
Эй, как насчёт Лохматого Пса разок?
Hey we break and standing by
Эй, мы на паузе и ждём.
Can't hear oh, a mercy?
Не слышно, о, боже!
Stand by Quickdraw
Подожди, Скорострел!
Some cotton picking kid is on cotton pickle
Какой-то хлопковый мальчишка на хлопковом болоте.
All you all is a constant aggrevation
Вы все сплошное расстройство,
That's because of your alligator station
и это из-за вашей аллигаторской станции.
If you continue we will not let you hear
Если вы продолжите, мы не позволим вам слушать.
Better still you're on probation for one year
Более того, вы на испытательном сроке в течение одного года.
Hey mercy Quickdraw get back and speak
Эй, боже, Скорострел, возвращайся и говори!
Hey good gracious alive shaggy dog
Эй, ради всего святого, Лохматый Пёс!
All, all we wanted to do hey
Всё, что мы хотели сделать, эй,
Was just find out how you're feeling?
это просто узнать, как ты себя чувствуешь
Hey this fine afternoon
в этот прекрасный день.
And wanted to know also
И ещё хотели узнать,
Hey had you seen that cotton pickle kid
эй, видел ли ты того хлопкового мальчишку?
Hey good gracious alive
Эй, ради всего святого!





Autoren: Milan Williams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.