Commodores - Slip of the Tongue - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Slip of the Tongue - The CommodoresÜbersetzung ins Deutsche




Slip of the Tongue
Ausrutscher der Zunge
I'm feeling sorry for myself today
Ich fühle mich heute selbstmitleidig.
She threw me down off the wall, around the fire
Sie warf mich von der Wand, um das Feuer herum.
I knew exactly what I meant to say
Ich wusste genau, was ich sagen wollte.
She walked away, and calling me a liar
Sie ging weg und nannte mich einen Lügner.
Giving you the passion, burning like a flame
Ich gab dir die Leidenschaft, brennend wie eine Flamme.
I don't know what maybe which was someone else's name
Ich weiß nicht, vielleicht war es der Name einer anderen.
Slip of the tongue from the like of me
Ein Ausrutscher der Zunge von jemandem wie mir.
I really didn't mean what I say
Ich meinte wirklich nicht, was ich sagte.
It was a slip of the tongue, I don't understand
Es war ein Ausrutscher der Zunge, ich verstehe es nicht.
Something they will lose my head
Etwas ließ mich den Kopf verlieren.
It was a slip of the tongue
Es war ein Ausrutscher der Zunge.
Don't she realize anyone could make a mistake?
Versteht sie nicht, dass jeder einen Fehler machen kann?
Now she won't listen (she won't)
Jetzt will sie nicht zuhören (sie will nicht).
She says she doesn't care (say she doesn't care)
Sie sagt, es ist ihr egal (sagt, es ist ihr egal).
She thinks I'm running 'round but I swear
Sie denkt, ich laufe herum, aber ich schwöre,
It was the slip of the tongue, yeah
es war ein Ausrutscher der Zunge, ja.
No way you treat me what is said and done
Auf keinen Fall behandelst du mich, was gesagt und getan wurde.
Careless words took away the building
Achtlose Worte nahmen das, was aufgebaut wurde.
I got the girl to believe it's true
Ich muss das Mädchen dazu bringen, zu glauben, dass es wahr ist.
It's gonna take, worth a shout of a miracle
Es wird ein Wunder brauchen, ein lautes Wunder.
(Gonna take a miracle, miracle)
(Wird ein Wunder brauchen, Wunder)
Crazy situation, I got to find a way
Verrückte Situation, ich muss einen Weg finden.
I got the girl, but don't you believe what I say?
Ich muss das Mädchen überzeugen, glaubst du nicht, was ich sage?
Slip of the tongue (slip) from the like of me
Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher) von jemandem wie mir.
I really didn't mean what I say
Ich meinte wirklich nicht, was ich sagte.
It was slip of the tongue (slip) I don't understand
Es war ein Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher), ich verstehe es nicht.
Something made me lose my head
Etwas ließ mich den Kopf verlieren.
It was the slip of the tongue (slip of the tongue)
Es war ein Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher der Zunge).
Don't she realize anyone could make a mistake?
Versteht sie nicht, dass jeder einen Fehler machen kann?
Slip of the tongue (slip, slip)
Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher, Ausrutscher).
Come on, gimme a break
Komm schon, gib mir eine Chance.
Slip of the tongue (slip, does it slip? Slip, slip of the tongue)
Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher, rutscht es? Ausrutscher, Ausrutscher der Zunge).
Slip of the tongue (slip, does it slip? Slip, slip of the tongue)
Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher, rutscht es? Ausrutscher, Ausrutscher der Zunge).
Slip of the tongue (slip)
Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher).
It was a slip of the tongue (slip, slip, do you, do you?)
Es war ein Ausrutscher der Zunge (Ausrutscher, Ausrutscher, tust du, tust du?).
Slip, slip
Ausrutscher, Ausrutscher
Slip, slip
Ausrutscher, Ausrutscher





Autoren: Peter Beckett


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.