Commodores - Slip of the Tongue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Slip of the Tongue - The CommodoresÜbersetzung ins Russische




Slip of the Tongue
Оговорка
I'm feeling sorry for myself today
Мне сегодня себя так жалко
She threw me down off the wall, around the fire
Ты оттолкнула меня, словно к огню спиной
I knew exactly what I meant to say
Я точно знал, что хотел сказать
She walked away, and calling me a liar
Ты ушла, назвав меня лжецом
Giving you the passion, burning like a flame
Даря тебе страсть, горящую как пламя
I don't know what maybe which was someone else's name
Я не знаю, как сорвалось чье-то чужое имя
Slip of the tongue from the like of me
Оговорка от такого, как я
I really didn't mean what I say
Я на самом деле не имел в виду то, что сказал
It was a slip of the tongue, I don't understand
Это была оговорка, я не понимаю
Something they will lose my head
Что-то заставило меня потерять голову
It was a slip of the tongue
Это была оговорка
Don't she realize anyone could make a mistake?
Неужели ты не понимаешь, что любой может ошибиться?
Now she won't listen (she won't)
Теперь ты не слушаешь (не слушаешь)
She says she doesn't care (say she doesn't care)
Ты говоришь, тебе все равно (говоришь, тебе все равно)
She thinks I'm running 'round but I swear
Ты думаешь, я кручу интрижки, но я клянусь
It was the slip of the tongue, yeah
Это была оговорка, да
No way you treat me what is said and done
Нельзя же так со мной, судить по словам
Careless words took away the building
Неосторожные слова разрушили все, что мы строили
I got the girl to believe it's true
Мне нужно, чтобы ты поверила, что это правда
It's gonna take, worth a shout of a miracle
Потребуется чудо, чтобы все исправить
(Gonna take a miracle, miracle)
(Потребуется чудо, чудо)
Crazy situation, I got to find a way
Сумасшедшая ситуация, я должен найти выход
I got the girl, but don't you believe what I say?
Ты моя девушка, но почему ты мне не веришь?
Slip of the tongue (slip) from the like of me
Оговорка (оговорка) от такого, как я
I really didn't mean what I say
Я на самом деле не имел в виду то, что сказал
It was slip of the tongue (slip) I don't understand
Это была оговорка (оговорка), я не понимаю
Something made me lose my head
Что-то заставило меня потерять голову
It was the slip of the tongue (slip of the tongue)
Это была оговорка (оговорка)
Don't she realize anyone could make a mistake?
Неужели ты не понимаешь, что любой может ошибиться?
Slip of the tongue (slip, slip)
Оговорка (оговорка, оговорка)
Come on, gimme a break
Дай мне шанс все исправить
Slip of the tongue (slip, does it slip? Slip, slip of the tongue)
Оговорка (оговорка, разве это оговорка? Оговорка, оговорка)
Slip of the tongue (slip, does it slip? Slip, slip of the tongue)
Оговорка (оговорка, разве это оговорка? Оговорка, оговорка)
Slip of the tongue (slip)
Оговорка (оговорка)
It was a slip of the tongue (slip, slip, do you, do you?)
Это была оговорка (оговорка, оговорка, ну же, ну же?)
Slip, slip
Оговорка, оговорка
Slip, slip
Оговорка, оговорка





Autoren: Peter Beckett


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.