Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Assembly Line
Конвейер
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
The
assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
They
take
your
fingerprints,
the
way
you
think
Снимают
отпечатки
пальцев,
узнают,
как
ты
мыслишь,
They
got
you
down
in
pen
and
ink
Записывают
всё
о
тебе
чернилами,
They
tell
you
you
can
do
your
very
own
thing
Говорят,
что
ты
можешь
делать
всё,
что
захочешь,
But
try
people,
see
the
hurt
it
brings,
yeah
Но
попробуй,
милая,
и
увидишь,
какую
боль
это
приносит,
да.
Soon
little
boys
learn
to
be
ashamed
of
tears
they
cry
Вскоре
мальчики
учатся
стыдиться
своих
слёз,
If
a
girl
wants
a
football,
someone
must
go
in
and
ask
her
why
Если
девочка
хочет
играть
в
футбол,
кто-то
обязательно
спросит
её,
почему.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
Look
at
your
kindly
lawyer,
whom
you
turn
to
when
in
need
Взгляни
на
своего
доброго
адвоката,
к
которому
ты
обращаешься,
когда
тебе
нужна
помощь,
Steals
with
the
other
lawyer,
makin'
underhand
deals
Он
ворует
вместе
с
другим
адвокатом,
заключая
тайные
сделки.
The
judge
gives
his
judgement
with
his
holy
book
Судья
выносит
свой
приговор
со
своей
святой
книгой,
Doesn't
always
go
by
facts
but
really
how
you
look
Не
всегда
руководствуясь
фактами,
а
скорее
тем,
как
ты
выглядишь.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
Life
should
be
beautiful
too
Жизнь
должна
быть
прекрасной,
There'll
be
no
tomorrow,
if
we
don't
change
the
world
Не
будет
никакого
завтра,
если
мы
не
изменим
мир.
Life,
we
gotta
try
to
change
Жизнь,
мы
должны
попытаться
изменить,
To
save
our
future
children
Чтобы
спасти
наших
будущих
детей,
The
ones
we
haven't
made
Тех,
которых
мы
ещё
не
родили.
From
the
moment
they're
born
С
момента
их
рождения,
You
know,
from
the
moment
they're
born
Знаешь,
с
момента
их
рождения,
They're
on
the
line,
line,
line,
line...
Они
на
линии,
линии,
линии,
линии...
Line,
line,
line,
line...
Линии,
линии,
линии,
линии...
Line,
line,
line,
line...
Линии,
линии,
линии,
линии...
Line,
line,
line,
line...
Линии,
линии,
линии,
линии...
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messing
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messing
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messing
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
Hup,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре,
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
From
the
moment
you're
born
С
момента
твоего
рождения,
You're
on
the
line,
line
Ты
на
линии,
линии,
Assembly
line
На
конвейере,
Keeps
on
messin'
with
your
mind
Который
всё
морочит
тебе
голову.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jones Gloria Richetta, Sawyer Pamela Joan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.