Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennyi
volt,
az
utca
halk,
a
házra
száll
az
este
Вот
и
всё,
улица
тиха,
на
дом
спускается
вечер,
Megint
indulunk,
de
előbb
azért
kicsit
persze
Мы
снова
уходим,
но
прежде,
конечно,
немного
помедлим.
Ringatom
magam,
hogy
itt
legyek,
ha
éber
álmom
elragad
Убаюкиваю
себя,
чтобы
быть
здесь,
когда
унесет
меня
мой
сон
наявy.
Vége
van,
csak
néhány
hang,
és
csendbe
borul
minden
Всё
кончено,
лишь
несколько
звуков,
и
всё
погружается
в
тишину.
Megvilágítom
magam,
de
fényben
ázott
szívem
Освещаю
себя,
но
мое
сердце,
пропитанное
светом,
Nem
szabadkozik,
csak
arra
kér,
hogy
így
találd
meg
önmagad
Не
оправдывается,
лишь
просит,
чтобы
ты
так
нашел
себя.
Alig
voltunk
benne,
rögtön
vége
van
Мы
едва
успели
окунуться,
и
вот
уже
конец.
Nem
is
hittük
el,
hogy
egyszer
vége
van
Мы
даже
не
верили,
что
когда-нибудь
наступит
конец.
Csak
annyit
kívánhatsz,
hogy
emlékezz
rá
boldogan
Можно
лишь
пожелать,
чтобы
ты
вспоминала
об
этом
с
улыбкой.
Nagyon
messze
jöttünk
innen,
vége
van
Мы
прошли
такой
долгий
путь,
и
вот
конец.
Hátunk
mögött
megfagy
minden
pillanat
За
нашими
спинами
застывает
каждое
мгновение.
Csak
annyit
kívánhatsz,
hogy
emlékezz
rá
boldogan
Можно
лишь
пожелать,
чтобы
ты
вспоминала
об
этом
с
улыбкой.
Ébredünk,
belénk
száll
az
egész
furcsa
élet
Мы
просыпаемся,
в
нас
вселяется
эта
странная
жизнь.
Hogy
ennyi
boldog
ember
ennyiképpen
éldegélhet
Как
столько
счастливых
людей
могут
жить
так
по-разному.
Nem
hagyom
magam,
hogy
elvakítsa
önmagát
a
pillanat
Я
не
позволю
себе
ослепнуть
от
самого
себя
в
этот
миг.
Változunk,
és
közben
minden
egyes
pillanatban
Мы
меняемся,
и
при
этом
в
каждое
мгновение
Körbe
táncolunk,
a
nemsokára
pirkadatban
Кружимся
в
танце,
в
предрассветной
тишине.
Integetni
kell,
és
úgy,
hogy
közben
tiszta
szíved
megszakad
Нужно
помахать
на
прощание,
и
так,
чтобы
при
этом
чистое
сердце
разрывалось.
Vége
van,
vége
van
Конец,
конец.
Alig
voltunk
benne,
rögtön
vége
van
Мы
едва
успели
окунуться,
и
вот
уже
конец.
Nem
is
hittük
el,
hogy
egyszer
vége
van
Мы
даже
не
верили,
что
когда-нибудь
наступит
конец.
Csak
annyit
kívánhatsz,
hogy
emlékezz
rá
boldogan
Можно
лишь
пожелать,
чтобы
ты
вспоминала
об
этом
с
улыбкой.
Emlékezz
rá
boldogan
Вспоминай
об
этом
с
улыбкой.
Emlékezz
rá
boldogan
Вспоминай
об
этом
с
улыбкой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: berkó gábor
Album
Vége Van
Veröffentlichungsdatum
07-12-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.