The Music Makers - A Horse With No Name - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Horse With No Name - The Cover BulletsÜbersetzung ins Russische




A Horse With No Name
Лошадь без имени
On the first part of the journey
В первой части моего пути,
I was looking at all the life
Я впитывал красоты земли:
There were plants and birds and rocks and things
Растенья, птицы, камни, тени,
There was sand and hills and rings
Пески, холмы и отраженья.
The first thing I met
Первым, кого я встретил там,
Was a fly with a buzz
Был жук с жужжанием в крылах.
And the sky with no clouds
Безоблачно было в вышине,
The heat was hot and the ground was dry
Знойный воздух, сухая земля,
But the air was full of sound
Но звуки витали в тишине.
I've been through the desert on a horse with no name
Я шёл через пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Где не тревожил даже дождь в тени.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты забудешь имя,
Because there ain't no one for to give you no pain
И ни души, что ранит твои дни.
After two days in the desert sun
Через два дня под солнечным огнём
My skin began to turn red
Моя кожа алела, как закат.
After three days in the desert fun
На третий день, уставший, но живой,
I was looking at a river bed
Я увидел реки мёртвый след.
And the story it told of a river that flowed
И повесть реки, что когда-то лилась,
Made me sad to think it was dead
Наполнила грустью мой ответ.
See, I've been through the desert on a horse with no name
Видишь, я шёл через пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Где не тревожил даже дождь в тени.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты забудешь имя,
Because there ain't no one for to give you no pain
И ни души, что ранит твои дни.
After nine days I let the horse run free
Девять дней спустя я отпустил коня,
Because the desert had turned to sea
Пустыня стала морем, утопая.
There were plants and birds and rocks and things
Растенья, птицы, камни, тени,
There was sand and hills and rings
Пески, холмы и отраженья.
The ocean is a desert with it's life underground
Океан пустыня, жизнь в глубине,
And a perfect disguise above
Совершенный обман в тиши.
Under the cities lies a heart made of ground
Под городами сердце из земли,
But the humans will give no love
Но люди не дадут любви.
See, I've been through the desert on a horse with no name
Видишь, я шёл через пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Где не тревожил даже дождь в тени.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты забудешь имя,
Because there ain't no one for to give you no pain
И ни души, что ранит твои дни.





Autoren: Graham Nigel Day


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.