The Cranberries - Just My Imagination - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Just My Imagination - The CranberriesÜbersetzung ins Russische




There was a game we used to play
Это была наша игра
We would hit the town on Friday night
Мы покорим город в пятницу вечером
Stay in bed until Sunday
Оставаясь в кровати до воскресения
We used to be so free
Мы такие свободные
We were living for the love we had
Мы жили ради нашей любви
Living not for reality
Жить не ради реальности
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination, it was...
Лишь воображение, это...
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination, it was...
Лишь воображение, это...
That was a time I used to pray
Тогда мне надо было молиться
I have always kept my faith in love
Я всегда верила в любовь
It's the greatest thing from the man above
Это лучшая вещь от всевышнего
The game I used to play
Игра в которую играла
I've always put my cards upon the table
Всегда вскрывала карты
Never be said that I'd be unstable
Не говорила что я буду постоянной
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination, it was...
Лишь воображение, это...
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination (my imagination)
Лишь моё воображение (моё воображение)
Just my imagination, it was...
Лишь воображение, это...
There is a game I like to play
В эту я люблю поиграть
I like to hit the town on Friday night
Мне нравится покорять города по пятницам
And stay in bed until Sunday
Оставаясь в постели до воскресения
We'll always be this free
Это всегда для нас бесплатно
We will be living for the love we have
Хы будем жить ради нашей любви
Living not for reality
Жить не ради реальности
It's not my imagination (my imagination)
Это не моё воображение (моё воображение)
It's not my imagination (my imagination)
Это не моё воображение (моё воображение)
It's not my imagination, it was...
Это не моё воображение, это было...
Not my imagination (my imagination)
Не моё воображение (моё воображение)
Not my imagination (my imagination)
Не моё воображение (моё воображение)
Not my imagination, it was...
Не моё воображение, это было...
Not my, not my (my imagination)
Не моё, не моё (моё воображение)
Not my, not my, not my (my imagination)
Не моё, не моё, не моё (моё воображение)
Not my, not my, not my
Не моё, не моё, не моё
Not my, not my (my imagination)
Не моё, не моё (моё воображение)
Not my, not my, not my (my imagination)
Не моё, не моё, не моё (моё воображение)
Not my, not my, not my
Не моё, не моё, не моё
La-a-a la-la-la la-a-a, la-la-la-la-a-a-a-a
Ля-а-а ля-ля-ля ля-а-а, ля-ля-ля-ля-а-а-а-а
La-a-a la-la-la la-a-a, la-la-la-la-a-a-a-a...
Ля-а-а ля-ля-ля ля-а-а, ля-ля-ля-ля-а-а-а-а...
My imagination, my imagination
Моё воображение, моё воображение
My imagination, my imagination (not my imagination, not my imagination)
Моё воображение, моё воображение (не моё воображение, не моё воображение)
My imagination, my imagination (not my imagination...)
Моё воображение, моё воображение (не моё воображение...)





Autoren: Dolores Mary O'riordan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.