Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
game
we
used
to
play
Это
была
наша
игра
We
would
hit
the
town
on
Friday
night
Мы
покорим
город
в
пятницу
вечером
Stay
in
bed
until
Sunday
Оставаясь
в
кровати
до
воскресения
We
used
to
be
so
free
Мы
такие
свободные
We
were
living
for
the
love
we
had
Мы
жили
ради
нашей
любви
Living
not
for
reality
Жить
не
ради
реальности
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination,
it
was...
Лишь
воображение,
это...
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination,
it
was...
Лишь
воображение,
это...
That
was
a
time
I
used
to
pray
Тогда
мне
надо
было
молиться
I
have
always
kept
my
faith
in
love
Я
всегда
верила
в
любовь
It's
the
greatest
thing
from
the
man
above
Это
лучшая
вещь
от
всевышнего
The
game
I
used
to
play
Игра
в
которую
играла
I've
always
put
my
cards
upon
the
table
Всегда
вскрывала
карты
Never
be
said
that
I'd
be
unstable
Не
говорила
что
я
буду
постоянной
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination,
it
was...
Лишь
воображение,
это...
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination
(my
imagination)
Лишь
моё
воображение
(моё
воображение)
Just
my
imagination,
it
was...
Лишь
воображение,
это...
There
is
a
game
I
like
to
play
В
эту
я
люблю
поиграть
I
like
to
hit
the
town
on
Friday
night
Мне
нравится
покорять
города
по
пятницам
And
stay
in
bed
until
Sunday
Оставаясь
в
постели
до
воскресения
We'll
always
be
this
free
Это
всегда
для
нас
бесплатно
We
will
be
living
for
the
love
we
have
Хы
будем
жить
ради
нашей
любви
Living
not
for
reality
Жить
не
ради
реальности
It's
not
my
imagination
(my
imagination)
Это
не
моё
воображение
(моё
воображение)
It's
not
my
imagination
(my
imagination)
Это
не
моё
воображение
(моё
воображение)
It's
not
my
imagination,
it
was...
Это
не
моё
воображение,
это
было...
Not
my
imagination
(my
imagination)
Не
моё
воображение
(моё
воображение)
Not
my
imagination
(my
imagination)
Не
моё
воображение
(моё
воображение)
Not
my
imagination,
it
was...
Не
моё
воображение,
это
было...
Not
my,
not
my
(my
imagination)
Не
моё,
не
моё
(моё
воображение)
Not
my,
not
my,
not
my
(my
imagination)
Не
моё,
не
моё,
не
моё
(моё
воображение)
Not
my,
not
my,
not
my
Не
моё,
не
моё,
не
моё
Not
my,
not
my
(my
imagination)
Не
моё,
не
моё
(моё
воображение)
Not
my,
not
my,
not
my
(my
imagination)
Не
моё,
не
моё,
не
моё
(моё
воображение)
Not
my,
not
my,
not
my
Не
моё,
не
моё,
не
моё
La-a-a
la-la-la
la-a-a,
la-la-la-la-a-a-a-a
Ля-а-а
ля-ля-ля
ля-а-а,
ля-ля-ля-ля-а-а-а-а
La-a-a
la-la-la
la-a-a,
la-la-la-la-a-a-a-a...
Ля-а-а
ля-ля-ля
ля-а-а,
ля-ля-ля-ля-а-а-а-а...
My
imagination,
my
imagination
Моё
воображение,
моё
воображение
My
imagination,
my
imagination
(not
my
imagination,
not
my
imagination)
Моё
воображение,
моё
воображение
(не
моё
воображение,
не
моё
воображение)
My
imagination,
my
imagination
(not
my
imagination...)
Моё
воображение,
моё
воображение
(не
моё
воображение...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dolores Mary O'riordan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.