Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Realist (The Postal Service Remix)
Я реалист (The Postal Service Remix)
I'm
a
romantic
Я
романтик,
I'm
an
indecisive
Я
нерешительный
(I'm
an
indecisive)
(Я
нерешительный)
Piece
of
shit
Кусок
дерьма.
I'm
a
romantic
Я
романтик,
I
am
indecisive
Я
нерешительный
(I
am
indecisive)
(Я
нерешительный)
And
that's
about
it
Вот
и
все.
And
you
dream
that's
the
same
thing
И
тебе
снится,
что
это
то
же
самое,
That's
the
same
life
you
lead
Что
это
та
же
жизнь,
которой
ты
живешь.
I
don't
agree
Я
не
согласен.
And
so
you
drink
И
поэтому
ты
пьешь,
Don't
want
to
think
Не
хочешь
думать.
That's
'cos
your
mind
is
already
made
up
Это
потому,
что
ты
уже
все
решил
для
себя.
(Go
Cribs!!!)
(Вперед,
The
Cribs!!!)
I'm
a
romantic
Я
романтик,
I'm
an
indecisive
Я
нерешительный
(I'm
an
indecisive)
(Я
нерешительный)
Piece
of
shit
Кусок
дерьма.
I
admit
it
Я
признаю
это.
I'm
up
to
my
old
tricks
Я
снова
за
старое.
Did
you
see
her
eyes
Ты
видела
ее
глаза?
(I
don't
know,
I
tried)
(Не
знаю,
я
пытался.)
She
looked
surprised...
Она
выглядела
удивленной...
And
you
dream
that's
the
same
thing
И
тебе
снится,
что
это
то
же
самое,
That's
the
same
life
you
lead
Что
это
та
же
жизнь,
которой
ты
живешь.
I
don't
agree
Я
не
согласен.
And
so
you
drink
И
поэтому
ты
пьешь,
Don't
wanna
think
Не
хочешь
думать.
That's
'cos
your
mind
is
already
made
up
Это
потому,
что
ты
уже
все
решила
для
себя.
And
you
dream
that's
the
same
thing
И
тебе
снится,
что
это
то
же
самое,
That's
the
same
life
you
lead
Что
это
та
же
жизнь,
которой
ты
живешь.
I
don't
agree
Я
не
согласен.
And
so
you
drink
И
поэтому
ты
пьешь,
Cos
you
don't
wanna
think
Потому
что
ты
не
хочешь
думать.
That's
'cos
your
mind
is
already
made
up...
no
Это
потому,
что
ты
уже
все
решила
для
себя...
нет.
I
know
that
it's
only
a
matter
of
time
Я
знаю,
что
это
только
вопрос
времени,
Before
you
know
it
I'll
be
leaving
town
Когда
ты
узнаешь,
что
я
уезжаю
из
города.
See
it
in
my
eyes
Посмотри
в
мои
глаза.
That
no-one
will
do,
no-one
will
ever
do
Никто
не
подойдет,
никто
и
никогда
не
подойдет.
I
know
that
it's
only
a
matter
of
time
Я
знаю,
что
это
только
вопрос
времени,
Before
you
know
it
I'll
be
leaving
town
Когда
ты
узнаешь,
что
я
уезжаю
из
города.
I've
seen
it
in
your
eyes
Я
видел
это
в
твоих
глазах.
That
no-one
will
do,
no-one
will
ever
do
Никто
не
подойдет,
никто
и
никогда
не
подойдет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gary John Jarman, Ross Anthony Jarman, Ryan James Jarman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.