Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of This World (Oakenfold Remix)
Вне этого мира (ремикс Oakenfold)
When
we
look
back
at
it
all,
Когда
мы
оглянемся
назад,
As
I
know
we
will
А
я
знаю,
что
мы
оглянемся,
You
and
me,
wide-eyed
Ты
и
я,
с
широко
раскрытыми
глазами,
I
wonder
will
we
really
remember
Интересно,
действительно
ли
мы
вспомним,
How
it
feels
to
be
this
alive
Каково
это
- быть
настолько
живыми.
And
I
know
we
have
to
go
И
я
знаю,
что
нам
нужно
идти,
We
only
get
to
stay
so
long
Нам
позволено
остаться
лишь
ненадолго.
We
always
have
to
go
back
to
real
lives
Нам
всегда
приходится
возвращаться
к
реальной
жизни,
Where
we
belong
Туда,
где
наше
место,
Where
we
belong
Туда,
где
наше
место,
Where
we
belong
Туда,
где
наше
место.
When
we
think
back
to
all
this
Когда
мы
будем
вспоминать
все
это,
And
I'm
sure
we
will
А
я
уверен,
что
будем,
Me
and
you,
here
and
now
Я
и
ты,
здесь
и
сейчас,
Will
we
forget
the
way
Забудем
ли
мы,
каково
это
It
really
is
На
самом
деле,
Why
it
feels
like
this
Почему
это
ощущается
именно
так,
And
we
always
have
to
go
И
нам
всегда
приходится
уходить,
We
always
have
to
say
goodbye
Нам
всегда
приходится
прощаться,
Always
have
to
go
back
to
real
lives
Всегда
приходится
возвращаться
к
реальной
жизни,
But
real
lives
are
the
reason
why
Но
реальная
жизнь
- это
причина,
почему
We
want
to
live
another
life
Мы
хотим
прожить
другую
жизнь,
We
want
to
feel
another
time
Мы
хотим
почувствовать
другое
время,
Another
time
Другое
время,
Another
time
Другое
время,
To
feel
another
time
Почувствовать
другое
время.
When
we
look
back
at
it
all
Когда
мы
оглянемся
назад,
As
I
know
we
will
А
я
знаю,
что
мы
оглянемся,
You
and
me,
wide-eyed
Ты
и
я,
с
широко
раскрытыми
глазами,
I
wonder
will
we
really
remember
Интересно,
действительно
ли
мы
вспомним,
How
it
feels
to
be
this
alive
Каково
это
- быть
настолько
живыми.
And
I
know
we
have
to
go
И
я
знаю,
что
нам
нужно
идти,
We
always
have
to
turn
away
Нам
всегда
приходится
отворачиваться,
Always
have
to
go
back
to
real
lives
Всегда
приходится
возвращаться
к
реальной
жизни,
But
real
lives
are
why
we
stay
Но
реальная
жизнь
- это
то,
ради
чего
мы
остаемся,
For
another
dream,
another
day
Ради
другой
мечты,
другого
дня,
For
another
world,
another
way
Ради
другого
мира,
другого
пути,
For
another
way
Ради
другого
пути.
One
last
time
before
it's
over
В
последний
раз,
прежде
чем
все
закончится,
One
last
time
before
the
end
В
последний
раз,
перед
концом,
One
last
time
before
it's
time
to
go'again
В
последний
раз,
прежде
чем
придет
время
снова
уйти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Toop Cooper, Simon Gallup, Perry Bamonte, Roger O'donnell, Robert James Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.