The Cure - Signal to Noise (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Signal to Noise (Acoustic Version) - The CureÜbersetzung ins Russische




Signal to Noise (Acoustic Version)
Сигнал в шуме (Акустическая версия)
Nothing I do makes much sense
Ничего из того, что я делаю, не имеет смысла
Say you don't really get me anymore
Ты говоришь, что больше меня не понимаешь
I wonder if you ever did... if you ever did at all?
Интересно, понимала ли ты меня когда-нибудь... вообще когда-нибудь?
Nothing I want means a lot
Ничего из того, чего я хочу, не имеет значения
Say you don't understand me like before
Ты говоришь, что не понимаешь меня, как раньше
I'm not sure if you ever did... if you ever did at all?
Я не уверен, понимала ли ты меня когда-нибудь... вообще когда-нибудь?
Nothing I think has a point
Ни одна моя мысль не имеет смысла
Say you don't quite believe me anymore
Ты говоришь, что больше мне не веришь
I wonder if you ever did... if you ever did at all?
Интересно, верила ли ты мне когда-нибудь... вообще когда-нибудь?
Gets hard to guess the best way through
Становится трудно угадать лучший путь
The thing to do if none of this is true
Что делать, если ничего из этого неправда
I wish I knew how to undo
Хотел бы я знать, как избавиться
The doubt I hide inside
От сомнений, что я скрываю внутри
I grew in you...
Которые я взрастил в тебе...
The knot I hide inside I tied in you...
Узел, что я скрываю внутри, я завязал в тебе...
Nothing I am shows the way
Ничто во мне не указывает путь
Say you don't seem to know me like before
Ты говоришь, что, кажется, не знаешь меня, как раньше
I'm not sure if you ever did... if you ever did at all?
Я не уверен, знала ли ты меня когда-нибудь... вообще когда-нибудь?
No nothing I do makes much sense
Нет, ничего из того, что я делаю, не имеет смысла
Say you don't really get me anymore
Ты говоришь, что больше меня не понимаешь
I wonder if you ever did... if you ever did at all?
Интересно, понимала ли ты меня когда-нибудь... вообще когда-нибудь?
Gets hard to guess the best way through
Становится трудно угадать лучший путь
The thing to do if none of this is true
Что делать, если ничего из этого неправда
I wish I knew how to undo
Хотел бы я знать, как развязать
The knot I tied in you...
Узел, который я завязал в тебе...
When more or less the yes and no
Когда более или менее "да" и "нет"
Is all for show it isn't really so...
Это всё напоказ, на самом деле это не так...
Look high and low where did we go?
Ищу повсюду, куда мы ушли?
You moved too fast or maybe I just moved too slow?
Ты двигалась слишком быстро, или, может быть, я просто двигался слишком медленно?
There's so much noise...
Так много шума...
All the signal seems to fade away
Весь сигнал, кажется, исчезает
Too much noise...
Слишком много шума...
Or could be this is how it always sounds
Или, может быть, так это всегда и звучит
With nothing left?
Когда ничего не осталось?





Autoren: Perry Bamonte, Robert James Smith, Simon Gallup, Roger O'donnell, Jason Toop Cooper


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.