Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
you're
all
cracked
up
fury
О
да,
ты
весь
взбесился
от
ярости
Won't
get
the
jury
to
defend
you
Не
заставит
присяжных
защищать
вас
You
tried,
but
you
couldn't
cry
Ты
пытался,
но
ты
не
мог
плакать
When
they
see
you
Когда
они
увидят
тебя
You
want
me
to
hang
around
Ты
хочешь,
чтобы
я
болтался
With
you
always
Всегда
с
тобой
But
you
lie
and
die
when
Но
ты
лжешь
и
умираешь,
когда
All
you
ever
give
me
is
disgrace
Все,
что
ты
когда-либо
даешь
мне,
это
позор
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
sedation
это
успокоительное
That's
sedation
это
успокоительное
One
of
the
two
(Один
из
двух)
One
of
the
two
(Один
из
двух)
With
your
saturation
eyes
С
твоими
насыщенными
глазами
You
think
you
can
disguise
all
those
mean
things
Вы
думаете,
что
можете
замаскировать
все
эти
подлые
вещи
But
can
you
grovel
in
the
dust
Но
можешь
ли
ты
пресмыкаться
в
пыли
Masochistic
lust
make
the
song
sing
Мазохистская
похоть
заставляет
песню
петь
Oh
yeah,
you're
all
cracked
up
fury
О
да,
ты
весь
взбесился
от
ярости
Won't
get
the
jury
to
defend
you
Не
заставит
присяжных
защищать
вас
You
tried,
but
you
couldn't
cry
Ты
пытался,
но
ты
не
мог
плакать
When
they
see
you
Когда
они
увидят
тебя
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
sedation
это
успокоительное
That's
sedation
это
успокоительное
One
of
the
two
(Один
из
двух)
One
of
the
two
(Один
из
двух)
Oh
yeah,
you're
all
cracked
up
fury
О
да,
ты
весь
взбесился
от
ярости
Won't
get
the
jury
to
defend
you
Не
заставит
присяжных
защищать
вас
You
tried,
but
you
couldn't
cry
Ты
пытался,
но
ты
не
мог
плакать
When
they
see
you
Когда
они
увидят
тебя
You
want
me
to
hang
around
Ты
хочешь,
чтобы
я
болтался
With
you
always
Всегда
с
тобой
But
you
lie
and
die
well
Но
ты
лжешь
и
хорошо
умираешь
All
you
ever
give
me
is
disgrace
Все,
что
ты
когда-либо
даешь
мне,
это
позор
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
the
way
down
Это
путь
вниз
That's
sedation
это
успокоительное
That's
sedation
это
успокоительное
One
of
the
two
(Один
из
двух)
One
of
the
two
(Один
из
двух)
Only
one
of
the
two
Только
один
из
двух
One
of
the
two
(Один
из
двух)
Only
one
of
the
two
Только
один
из
двух
One
of
the
two
(Один
из
двух)
That's
the
way
down!
Это
путь
вниз
One
of
the
two
(Один
из
двух)
One
of
the
two
(Один
из
двух)
(Two,
two,
two)
(Два,
два,
два)
(One
of
the
two)
(Один
из
двух)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian James
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.