Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Rose (Peel Session, 30/11/76)
Новая роза (запись Peel Session, 30/11/76)
Is
she
really
going
out
with
him?
Она
правда
встречается
с
ним?
I
got
a
feeling
inside
of
me
У
меня
такое
чувство
внутри,
It's
kind
of
strange
like
a
stormy
sea
Странное,
словно
бушующее
море.
I
don't
know
why
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
почему,
I
guess
these
things
have
got
to
be
Полагаю,
так
и
должно
быть.
I
gotta
new
rose
I
got
it
good
У
меня
новая
роза,
она
моя,
Guess
I
knew
that
I
always
would
Кажется,
я
всегда
знал,
что
так
будет.
I
can't
stop
to
mess
around
Я
не
могу
остановиться
и
тратить
время,
I
got
a
brand
new
rose
in
town
У
меня
новая
роза
в
городе.
See
the
sun
see
the
sun
it
shines
Видишь
солнце,
видишь
солнце,
оно
светит,
Don't
get
too
close
or
it'll
burn
your
eyes
Не
подходи
слишком
близко,
или
оно
сожжет
твои
глаза.
Don't
you
run
away
that
way
Не
убегай,
не
убегай,
You
can
come
back
another
day
Ты
можешь
вернуться
в
другой
день.
I
got
a
new
rose
I
got
it
good
У
меня
новая
роза,
она
моя,
Guess
I
knew
that
I
always
would
Кажется,
я
всегда
знал,
что
так
будет.
I
can't
stop
to
mess
around
Я
не
могу
остановиться
и
тратить
время,
I
got
a
brand
new
rose
in
town
У
меня
новая
роза
в
городе.
I
never
thought
this
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
случиться
со
мной,
This
is
strange
why
should
it
be
Это
странно,
почему
так?
I
don't
deserve
somebody
this
great
Я
не
заслуживаю
кого-то
настолько
прекрасного,
I'd
better
go
or
it'll
be
too
late
Мне
лучше
уйти,
пока
не
стало
слишком
поздно.
I
got
a
feeling
inside
of
me
У
меня
такое
чувство
внутри,
It's
kind
of
strange
like
a
stormy
sea
Странное,
словно
бушующее
море.
I
don't
know
why
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
почему,
I
guess
these
things
have
got
to
be
Полагаю,
так
и
должно
быть.
I
got
a
new
rose
I
got
her
good
У
меня
новая
роза,
я
её
заполучил,
Guess
I
knew
that
I
always
would
Кажется,
я
всегда
знал,
что
так
будет.
I
can't
stop
to
mess
around
Я
не
могу
остановиться
и
тратить
время,
I
got
a
brand
new
rose
in
town
У
меня
новая
роза
в
городе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian James
1
Stab Your Back
2
Feel the Pain
3
New Rose
4
Fish
5
See Her Tonite
6
1 of the 2
7
So Messed Up
8
So Messed Up (Live @ the 100 Club)
9
I Feel Alright
10
Neat Neat Neat (Peel Session, 30/11/76)
11
New Rose (Peel Session, 30/11/76)
12
Feel the Pain (Demo, June 1976)
13
Help (Stiff B-side, October 1976)
14
So Messed Up (Peel Session, 30/11/76)
15
Fan Club (Peel Session, 5/5/77)
16
Feel the Pain (Peel Session, 5/5/77)
17
See Her Tonite (Demo, June 1976)
18
Stab Your Back (In Concert, 19/5/77)
19
Circles (Live @ the 100 Club)
20
Stab Your Back (Peel session, 30/11/76)
21
I Fall (Peel sesion, 30/11/76)
22
Singalongascabies (Stiff B-Side, February 1977) [Bonus Track]
23
Born to Kill
24
Fish (Live @ the 100 Club)
25
Feel the Pain (Live @ the 100 Club)
26
I Feel Alright (Live @ the 100 Club)
27
I Fall
28
Fan Club
29
Fan Club (Live @ the 100 Club)
30
Help (Live @ the 100 Club)
31
Alone (Live @ the 100 Club)
32
New Rose (Live @ the 100 Club)
33
Stretcher Case Baby (Peel Session, 5/5/77)
34
1 Of the 2 (Live @ the 100 Club)
35
Sick of Being Sick (Peel Session , 5/5/77)
36
I Feel Alright (In Concert, 19/5/77)
37
Help (In Concert, 19/5/77)
38
Sick of Being Sick (Stiff Single, July 1977)
39
Born to Kill (In Concert, 19/5/77)
40
Stretcher Case Baby (Stiff Single, July 1977)
41
Stretcher Case Baby (In Concert, 19/5/77)
42
New Rose (In Concert, 19/5/77)
43
So Messed Up (In Concert, 19/5/77)
44
Fan Club (In Concert, 19/5/77)
45
Neat Neat Neat (In Concert, 19/5/77)
46
I Fall (Live @ the 100 Club)
47
Sick of Being Sick (In Concert, 19/5/77)
48
Neat Neat Neat
49
See Her Tonite (Live @ the 100 Club)
50
I Fall (Demo, June 1976)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.