The Dear Hunter - The Revival - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Revival - The Dear HunterÜbersetzung ins Deutsche




The Revival
Die Wiederbelebung
It took a little longer than we hoped, but it was worth it
Es hat etwas länger gedauert als wir hofften, aber es hat sich gelohnt
Y'know, it takes a village to raise a scheme
Weißt du, es braucht ein ganzes Dorf, um einen Plan auszuhecken
To patch the holes of a mausoleum
Um die Löcher eines Mausoleums zu flicken
Well, we're packing in the patronage like it's a lotto
Nun, wir packen die Gönner rein, als wäre es eine Lotterie
(And everybody wins)
(Und jeder gewinnt)
Now take a seat so the show can start
Jetzt nimm Platz, damit die Show beginnen kann
And will you welcome these works of art?
Und willst du diese Kunstwerke willkommen heißen?
Isn't she beautiful?
Ist sie nicht wunderschön?
No?
Nein?
Maybe another one here could entertain?
Vielleicht könnte eine andere hier unterhalten?
Uh, yes?
Äh, ja?
We swear that every minute's worth the wait
Wir schwören, dass jede Minute das Warten wert ist
Hey, it's a cry you can't contain
Hey, es ist ein Schrei, den du nicht zurückhalten kannst
A release you couldn't estimate
Eine Erlösung, die du nicht einschätzen konntest
And the secret's safe as long as you pay
Und das Geheimnis ist sicher, solange du bezahlst
It's so good to be so bad
Es ist so gut, so schlecht zu sein
You can leave it when you walk away
Du kannst es hinter dir lassen, wenn du weggehst
And pretend you've washed your hands of it
Und so tun, als hättest du deine Hände davon reingewaschen
Last call for the Sunday squaws
Letzter Aufruf für die Sonntagskrähen
And there's no room left for hem and haw
Und es gibt keinen Platz mehr für Zögern und Zaudern
We'll give a gift long overdue
Wir werden ein längst überfälliges Geschenk geben
And make a sultan out of you
Und einen Sultan aus dir machen
That's right, yeah, any troglodyte
Das ist richtig, ja, jeder Höhlenmensch
Can have a life in the party as a socialite
Kann ein Leben auf der Party als Gesellschaftslöwe führen
Or if you're looking to efface
Oder wenn du dich auslöschen willst
You can retire without a trace
Kannst du spurlos verschwinden
Don't you bother with doubt
Mach dir keine Sorgen wegen Zweifeln
Hey, it's a cry you can't contain
Hey, es ist ein Schrei, den du nicht zurückhalten kannst
A release you couldn't estimate
Eine Erlösung, die du nicht einschätzen konntest
And the secret's safe as long as you pay
Und das Geheimnis ist sicher, solange du bezahlst
It's so good to be so bad
Es ist so gut, so schlecht zu sein
You can leave it when you walk away
Du kannst es hinter dir lassen, wenn du weggehst
And pretend you've washed your hands of it
Und so tun, als hättest du deine Hände davon reingewaschen
Another candidate for giving her bruises
Ein weiterer Kandidat, um ihr blaue Flecken zuzufügen
Another night that she'll dissociate
Eine weitere Nacht, in der sie dissoziieren wird
Another man who thinks the rules don't apply to him
Ein weiterer Mann, der denkt, die Regeln gelten nicht für ihn
Another candidate for giving her bruises
Ein weiterer Kandidat, um ihr blaue Flecken zuzufügen
Another night that she'll dissociate
Eine weitere Nacht, in der sie dissoziieren wird
Long was this road I've wandered
Lang war dieser Weg, den ich gewandert bin
But short did my temperance live
Aber kurz nur lebte meine Mäßigung
Here I've helped him build a temple
Hier habe ich ihm geholfen, einen Tempel zu bauen
To deify this czar of sin
Um diesen Zaren der Sünde zu vergöttern
Now who to blame but I for tying
Wen nun tadeln außer mich fürs Binden
These knots so well at my wrists?
Dieser Knoten so fest an meinen Handgelenken?
The noose would surely find me if I'm too wily
Die Schlinge würde mich sicher finden, wenn ich zu listig bin
But what of the life I'd live?
Aber was wäre mit dem Leben, das ich leben würde?
The sale of a soul that falls
Der Verkauf einer Seele, er fällt
As foolish as young Esau
So töricht wie der junge Esau
It's better if I withdraw
Es ist besser, wenn ich mich zurückziehe
Hey, it's a cry you can't contain
Hey, es ist ein Schrei, den du nicht zurückhalten kannst
A release you couldn't estimate
Eine Erlösung, die du nicht einschätzen konntest
And the secret's safe as long as you pay
Und das Geheimnis ist sicher, solange du bezahlst
It's so good to be so bad
Es ist so gut, so schlecht zu sein
You can leave it when you walk away
Du kannst es hinter dir lassen, wenn du weggehst
And pretend you've washed your hands of it
Und so tun, als hättest du deine Hände davon reingewaschen





Autoren: Casey Blue Crescenzo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.