The Decemberists - Make You Better (edit) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Make You Better (edit) - The DecemberistsÜbersetzung ins Russische




Make You Better (edit)
Сделай тебя лучше (редактирование)
I want you, thin fingers
Я хочу тебя, тонкие пальцы,
I wanted you, thin fingernails
Я хотел тебя, тонкие ногти,
And when you bend backwards
И когда ты прогибаешься назад,
I wanted you, I needed you, ohh
Я хотел тебя, нуждался в тебе, ох,
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
I'll love you in springtime
Я полюблю тебя весной,
I lost you when summer came
Я потерял тебя, когда пришло лето,
And when you pulled backwards
И когда ты отстранилась,
I wanted to, I needed to, ohh
Я хотел, мне нужно было, ох,
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
Ohh, to make me better
О, чтобы сделать меня лучше,
But we're not so starry-eyed anymore
Но у нас больше нет звёзд в глазах,
Like the perfect paramour you were in your letters
Как у идеальной возлюбленной, которой ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве всё это не вернётся, чтобы сделать тебя…
Let it all un-break you to the day you met her
Пусть всё это исцелит тебя, вернёт к тому дню, когда ты встретил её.
But it'd make you better
Но это сделало бы тебя лучше,
It'd make you better
Это сделало бы тебя лучше.
I sung you your twinges
Я пел тебе о твоих болях,
I suffered you your tattle-tales
Я терпел твои сплетни,
And when you broke sideways
И когда ты сломалась,
I wanted you, I needed you, ohh
Я хотел тебя, нуждался в тебе, ох,
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
Ohh, to make me better
О, чтобы сделать меня лучше,
But we're not so starry-eyed anymore
Но у нас больше нет звёзд в глазах,
Like the perfect paramour you were in your letters
Как у идеальной возлюбленной, которой ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве всё это не вернётся, чтобы сделать тебя…
Let it all un-break you to the day that you met her
Пусть всё это исцелит тебя, вернёт к тому дню, когда ты встретил её.
And it'd make you better
И это сделало бы тебя лучше,
Did it make you better
Сделало ли это тебя лучше?
And all I wanted was a sliver to call mine
И всё, чего я хотел, это кусочек тебя, чтобы назвать своим,
And all I wanted was a shimmer of your shine
И всё, чего я хотел, это проблеск твоего сияния,
To make me bright
Чтобы сделать меня ярче.
Cause we're not so starry-eyed anymore
Ведь у нас больше нет звёзд в глазах,
Like the perfect paramour you were in your letters
Как у идеальной возлюбленной, которой ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве всё это не вернётся, чтобы сделать тебя…
Let it all un-break you to the day you met her
Пусть всё это исцелит тебя, вернёт к тому дню, когда ты встретил её.
But it'd make you better
Но это сделало бы тебя лучше,
It'd make you better.
Это сделало бы тебя лучше.





Autoren: COLIN MELOY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.