Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shanty for the Arethusa
Морская песня для "Аретузы"
We
set
to
sail
on
a
packet
full
of
spice,
rum
and
tea-leaves.
Мы
отплываем
на
судне,
полном
специй,
рома
и
чая.
We′ve
emptied
out
all
the
bars
and
the
bowery
hotels.
Мы
опустошили
все
бары
и
дешевые
гостиницы.
Tell
your
daughters
do
not
walk
the
streets
alone
tonight
Скажи
своим
дочерям,
не
гулять
по
улицам
одним
сегодня
ночью.
Tell
your
daughters
do
not
walk
the
streets
alone
tonight.
Скажи
своим
дочерям,
не
гулять
по
улицам
одним
сегодня
ночью.
To
tell
the
tale
of
the
Jewess
and
the
Mandarin
Chinese
boy
Чтобы
рассказать
историю
еврейки
и
китайского
юноши-мандарина,
He
led
her
down
from
her
gilded
canopy
of
cloth.
Он
снял
ее
с
ее
золотого
балдахина
из
ткани.
And
through
her
blindfold
she
could
make
out
the
figures
there
before
her
И
сквозь
повязку
она
могла
разглядеть
фигуры
перед
собой,
And
how
the
air
was
thick
with
incense,
cardamom
and
myrrh.
И
как
воздух
был
густ
от
благовоний,
кардамона
и
мирры.
So
goodnight,
boys,
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
ребята,
спокойной
ночи,
Say
goodnight,
boys,
goodnight
Скажите
спокойной
ночи,
ребята,
спокойной
ночи,
We
set
to
sail
on
the
clipper
that's
bound
for
South
Australia
Мы
отправляемся
в
плавание
на
клипере,
направляющемся
в
Южную
Австралию.
The
weather′s
warm
there,
the
natives
are
dark
and
nubile.
Там
теплая
погода,
туземки
смуглые
и
соблазнительные.
But
if
you
listen,
quiet,
you
can
hear
the
footsteps
on
the
cross-trees
Но
если
ты
прислушаешься,
тихо,
ты
услышишь
шаги
на
марсах,
The
ghosts
of
sailors
passed,
their
spectral
bodies
clinging
to
the
shrouds.
Призраки
погибших
моряков,
их
призрачные
тела
цепляются
за
ванты.
So
goodnight,
boys,
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
ребята,
спокойной
ночи,
Say
goodnight,
boys,
goodnight
Скажите
спокойной
ночи,
ребята,
спокойной
ночи,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Colin Meloy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.