Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mullet Burden
Бремя Маллета
Such
worthless
crust
and
crazed
Такая
никчемная
корочка,
и
ты
обезумела
Now
cring
to
slap
the
wrist
Теперь
пресмыкаешься,
чтобы
шлепнули
по
ручке
I
sense
you
cracked
and
weak
Я
чувствую,
как
ты
сломлена
и
слаба
The
nonexistent
won't
care
Несуществующему
будет
все
равно
When
you
fail
to
wake
Когда
ты
не
сможешь
проснуться
I
sense
you
cracked
and
weak
Я
чувствую,
как
ты
сломлена
и
слаба
I
wonder
if
you
would
Интересно,
хотела
бы
ты
I
wonder
if
you
could
Интересно,
смогла
бы
ты
Please
just
a
small
taste
Прошу,
всего
лишь
маленький
кусочек
Of
the
offer
unrefused
От
предложения,
от
которого
нельзя
отказаться
Bonded
by
a
muddy
crippled
story
Связанные
грязной
искалеченной
историей
And
now
i
wonder
if
you
really
ever
could
И
теперь
мне
интересно,
смогла
бы
ты
когда-нибудь
на
самом
деле
You're
no
good
Ты
ни
на
что
не
годишься
Self-sodomize
once
more
Займись
самобичеванием
еще
раз
Yet
fragile
and
tight
И
все
же
хрупкая
и
узкая
A
reckless
mangled
conscience
Безрассудная
изуродованная
совесть
With
only
the
imbalance
of
evils
С
единственным
дисбалансом
зол
Wait
for
guidance
Жди
руководства
End
it
all
now
Покончи
со
всем
этим
сейчас
же
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Weinman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.