Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
down
this
high
way
Fahre
diese
Autobahn
entlang
Lot
of
questions
buzzing
on
my
mind
Viele
Fragen
schwirren
mir
im
Kopf
herum
Rolling
down
this
road
again
Rolle
wieder
diese
Straße
hinunter
Looking
for
a
place
where
I
can
hide
Suche
einen
Ort,
wo
ich
mich
verstecken
kann
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
All
I
know
is
that
I
need
someone
to
st
me
free
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
befreit
I
don't
know
when
this
started
Ich
weiß
nicht,
wann
das
angefangen
hat
Wonder
if
I'll
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
werde
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
All
I
want
to
do
is
run
away
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
wegzulaufen
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Lookin
in
the
Murrow
Schaue
in
den
Spiegel
I
don't
even
recognise
myself
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
einmal
I
see
a
face
iv
never
seen
before
Ich
sehe
ein
Gesicht,
das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe
And
I
don't
want
to
see
that
stranger
anymore
Und
ich
will
diesen
Fremden
nicht
mehr
sehen
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
All
I
know
is
that
I
need
someone
to
set
me
free
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
befreit
Wondering
when
this
started
Frage
mich,
wann
das
angefangen
hat
Wonder
if
I'll
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
werde
I
don't
care
cos
all
I
wanna
do
is
run
away
Es
ist
mir
egal,
denn
alles,
was
ich
tun
will,
ist
wegzulaufen
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Wonder
if
I'll
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
werde
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
Cos
all
I
want
to
do
is
run
away
Denn
alles,
was
ich
tun
will,
ist
wegzulaufen
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Wonder
if
I'll
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
werde
(Someone
to
set
me
free)
(Jemanden,
der
mich
befreit)
Interlude...
Zwischenspiel...
Riding
down
this
high
way
Fahre
diese
Autobahn
entlang
Lot
of
questions
buzzing
on
my
mind
Viele
Fragen
schwirren
mir
im
Kopf
herum
Rolling
down
this
road
again
Rolle
wieder
diese
Straße
hinunter
Looking
for
a
place
that
I
can
hide
Suche
einen
Ort,
wo
ich
mich
verstecken
kann
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
All
I
know
is
that
o
need
someone
to
set
me
free
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
befreit
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Wonder
if
I
would
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
würde
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Cos
all
I
wanna
do
is
run
away
Denn
alles,
was
ich
tun
will,
ist
wegzulaufen
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Wonder
if
I
would
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
würde
(Someone
to
set
me
free)
(Jemanden,
der
mich
befreit)
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Cos
all
I
want
to
do
is
run
away
Denn
alles,
was
ich
tun
will,
ist
wegzulaufen
(Don't
know
what's
wrong
with
me)
(Weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist)
Wonder
if
I
would
ever
find
a
way
Frage
mich,
ob
ich
jemals
einen
Weg
finden
würde
(Someone
to
set
me
free)
(Jemanden,
der
mich
befreit)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefano Ghittoni, Cesare Malfatti, Sean Daniel Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.