The Dresden Dolls - Gravity - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Gravity - The Dresden DollsÜbersetzung ins Deutsche




Gravity
Schwerkraft
Gravity plays favorites, I know it cause I saw
Die Schwerkraft bevorzugt Lieblinge, ich weiß es, denn ich sah
Honest to god, officer, it's awful (awful)
Bei Gott, Herr Wachtmeister, es ist furchtbar (furchtbar)
Down at work, I'm getting too familiar with the floor
Unten bei der Arbeit werde ich zu vertraut mit dem Boden
Trading in my talents by the mouthful
Tausche meine Talente mundvoll ein
Hate to break it to you, but it's out of my control
Ich sage es dir ungern, aber es liegt außerhalb meiner Kontrolle
Forces go to work while we are sleeping (sleeping)
Kräfte wirken, während wir schlafen (schlafen)
If I could attack with a more sensible approach
Wenn ich mit einem vernünftigeren Ansatz angreifen könnte
Obviously that's what I'd be doing (...Right?!)
Offensichtlich wäre es das, was ich täte (...Nicht wahr?!)
Someone tell her
Jemand sage es ihr
Someone get her off!
Jemand hole sie runter!
Now
Jetzt
Necks are cracking sideways
Hälse knacken seitwärts
Hit me from the back side
Triff mich von hinten
I am on the white side
Ich bin auf der weißen Seite
You are on the black side
Du bist auf der schwarzen Seite
Cut a piece that's bite-size
Schneide ein mundgerechtes Stück ab
Shoot me from my good side
Schieß auf mich von meiner guten Seite
If you got a straight line
Wenn du eine gerade Linie hast
This would be a good time
Wäre dies eine gute Zeit
Gravity works slowly if you notice it at all
Die Schwerkraft wirkt langsam, wenn man sie überhaupt bemerkt
Some of us are getting mighty lucky (Aren't we?)
Einige von uns haben mächtig Glück (Nicht wahr?)
If you had to live with this, you'd rather lie than fall
Wenn du damit leben müsstest, würdest du lieber lügen als fallen
You think I can't fly...?
Du denkst, ich kann nicht fliegen...?
Well, you just watch me!
Nun, pass nur auf mich auf!
Watch me!
Pass auf!
Someone tell her
Jemand sage es ihr
Someone get her off!
Jemand hole sie runter!
You can do it!
Du schaffst das!
Good girl!
Braves Mädchen!
(A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z)
(A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z)
(Right foot) Right foot!
(Rechter Fuß) Rechter Fuß!
(Left foot) Left foot!
(Linker Fuß) Linker Fuß!
That's just the way we showed you...
Das ist genau so, wie wir es dir gezeigt haben...
Look, it's in color!
Schau, es ist in Farbe!
Someone's in our seats, Dad!
Jemand sitzt auf unseren Plätzen, Papa!
Posture
Haltung
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Posture
Haltung
Oh, oh
Oh, oh
Look, I think he's going now...
Schau, ich glaube, er geht jetzt...
Oh my God, I'm gonna see if he's moving, OK?
Oh mein Gott, ich werde nachsehen, ob er sich bewegt, OK?
I think we've lost him!
Ich glaube, wir haben ihn verloren!
Now
Jetzt
Necks are cracking sideways
Hälse knacken seitwärts
Hit me from the back side
Triff mich von hinten
I am on the thin side
Ich bin auf der dünnen Seite
You are on the fat side
Du bist auf der dicken Seite
Cut a piece that's bite-size
Schneide ein mundgerechtes Stück ab
Shoot me from my bad side
Schieß auf mich von meiner schlechten Seite
If you want a straight line
Wenn du eine gerade Linie willst
This would be a good time
Wäre dies eine gute Zeit
The sky is always falling down on me
Der Himmel fällt immer auf mich herab
The sky is always falling, falling
Der Himmel fällt immer, fällt
The sky is always falling down on me
Der Himmel fällt immer auf mich herab
So officer, forgive me, please!
Also, Herr Wachtmeister, verzeih mir, bitte!





Autoren: Palmer Amanda Mackinnon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.