Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity
plays
favorites,
I
know
it
cause
I
saw
Die
Schwerkraft
bevorzugt
Lieblinge,
ich
weiß
es,
denn
ich
sah
Honest
to
god,
officer,
it's
awful
(awful)
Bei
Gott,
Herr
Wachtmeister,
es
ist
furchtbar
(furchtbar)
Down
at
work,
I'm
getting
too
familiar
with
the
floor
Unten
bei
der
Arbeit
werde
ich
zu
vertraut
mit
dem
Boden
Trading
in
my
talents
by
the
mouthful
Tausche
meine
Talente
mundvoll
ein
Hate
to
break
it
to
you,
but
it's
out
of
my
control
Ich
sage
es
dir
ungern,
aber
es
liegt
außerhalb
meiner
Kontrolle
Forces
go
to
work
while
we
are
sleeping
(sleeping)
Kräfte
wirken,
während
wir
schlafen
(schlafen)
If
I
could
attack
with
a
more
sensible
approach
Wenn
ich
mit
einem
vernünftigeren
Ansatz
angreifen
könnte
Obviously
that's
what
I'd
be
doing
(...Right?!)
Offensichtlich
wäre
es
das,
was
ich
täte
(...Nicht
wahr?!)
Someone
tell
her
Jemand
sage
es
ihr
Someone
get
her
off!
Jemand
hole
sie
runter!
Necks
are
cracking
sideways
Hälse
knacken
seitwärts
Hit
me
from
the
back
side
Triff
mich
von
hinten
I
am
on
the
white
side
Ich
bin
auf
der
weißen
Seite
You
are
on
the
black
side
Du
bist
auf
der
schwarzen
Seite
Cut
a
piece
that's
bite-size
Schneide
ein
mundgerechtes
Stück
ab
Shoot
me
from
my
good
side
Schieß
auf
mich
von
meiner
guten
Seite
If
you
got
a
straight
line
Wenn
du
eine
gerade
Linie
hast
This
would
be
a
good
time
Wäre
dies
eine
gute
Zeit
Gravity
works
slowly
if
you
notice
it
at
all
Die
Schwerkraft
wirkt
langsam,
wenn
man
sie
überhaupt
bemerkt
Some
of
us
are
getting
mighty
lucky
(Aren't
we?)
Einige
von
uns
haben
mächtig
Glück
(Nicht
wahr?)
If
you
had
to
live
with
this,
you'd
rather
lie
than
fall
Wenn
du
damit
leben
müsstest,
würdest
du
lieber
lügen
als
fallen
You
think
I
can't
fly...?
Du
denkst,
ich
kann
nicht
fliegen...?
Well,
you
just
watch
me!
Nun,
pass
nur
auf
mich
auf!
Someone
tell
her
Jemand
sage
es
ihr
Someone
get
her
off!
Jemand
hole
sie
runter!
You
can
do
it!
Du
schaffst
das!
Good
girl!
Braves
Mädchen!
(A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z)
(A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z)
(Right
foot)
Right
foot!
(Rechter
Fuß)
Rechter
Fuß!
(Left
foot)
Left
foot!
(Linker
Fuß)
Linker
Fuß!
That's
just
the
way
we
showed
you...
Das
ist
genau
so,
wie
wir
es
dir
gezeigt
haben...
Look,
it's
in
color!
Schau,
es
ist
in
Farbe!
Someone's
in
our
seats,
Dad!
Jemand
sitzt
auf
unseren
Plätzen,
Papa!
Look,
I
think
he's
going
now...
Schau,
ich
glaube,
er
geht
jetzt...
Oh
my
God,
I'm
gonna
see
if
he's
moving,
OK?
Oh
mein
Gott,
ich
werde
nachsehen,
ob
er
sich
bewegt,
OK?
I
think
we've
lost
him!
Ich
glaube,
wir
haben
ihn
verloren!
Necks
are
cracking
sideways
Hälse
knacken
seitwärts
Hit
me
from
the
back
side
Triff
mich
von
hinten
I
am
on
the
thin
side
Ich
bin
auf
der
dünnen
Seite
You
are
on
the
fat
side
Du
bist
auf
der
dicken
Seite
Cut
a
piece
that's
bite-size
Schneide
ein
mundgerechtes
Stück
ab
Shoot
me
from
my
bad
side
Schieß
auf
mich
von
meiner
schlechten
Seite
If
you
want
a
straight
line
Wenn
du
eine
gerade
Linie
willst
This
would
be
a
good
time
Wäre
dies
eine
gute
Zeit
The
sky
is
always
falling
down
on
me
Der
Himmel
fällt
immer
auf
mich
herab
The
sky
is
always
falling,
falling
Der
Himmel
fällt
immer,
fällt
The
sky
is
always
falling
down
on
me
Der
Himmel
fällt
immer
auf
mich
herab
So
officer,
forgive
me,
please!
Also,
Herr
Wachtmeister,
verzeih
mir,
bitte!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Palmer Amanda Mackinnon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.