Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jeep Song
Песня про джип
I've
been
driving
around
town
Я
колесила
по
городу,
With
my
head
spinning
around
Голова
шла
кругом.
Everywhere
I
look
I
see
Куда
ни
глянь,
повсюду
Your
'96
Jeep
Cherokee
Твой
«Чероки»
96-го.
You're
a
bully
and
a
clown
Ты
хулиган
и
клоун,
You
made
me
cry
and
put
me
down
Довел
меня
до
слез,
унизил.
After
all
that
I've
been
through
После
всего,
что
я
пережила,
You'd
think
I'd
hate
the
sight
of
you
Казалось
бы,
видеть
тебя
не
хотела.
But
with
every
Jeep
I
see
Но
при
виде
каждого
джипа
My
broken
heart
still
skips
a
beat
Мое
разбитое
сердце
екает.
I
guess
it's
just
my
stupid
luck
Вот
же
невезение,
That
all
of
Boston
drives
that
same
black
fucking
truck
Весь
Бостон
ездит
на
таких
же
черных
тачках.
It
could
be
him
or
am
I
tripping
Может,
это
ты,
или
мне
мерещится,
And
I'm
crashing
into
everything
И
я
врезаюсь
во
всё
подряд.
And
thinking
about
skipping
town
a
while
Думаю,
сбежать
из
города
на
время,
Until
these
cars
go
out
of
style...
Пока
эти
машины
не
выйдут
из
моды...
I
try
to
see
it
in
reverse
Пытаюсь
представить
всё
наоборот,
It
makes
the
situation
hundreds
of
times
worse
Становится
в
сто
раз
хуже.
When
I
wonder
if
it
makes
you
want
to
cry
Интересно,
плачешь
ли
ты,
Every
time
you
see
a
light
blue
Volvo
driving
by
Видя
светло-голубой
«Вольво»?
So
don't
tell
me
if
you're
off
to
see
the
world
Так
что
не
говори
мне,
что
собрался
мир
посмотреть,
I
know
you
won't
get
very
far
Знаю,
далеко
не
уедешь.
Don't
tell
me
if
you
get
another
girl
baby
Не
говори,
если
найдешь
другую
девчонку,
Just
tell
me
if
you
get
another
car
Просто
скажи,
если
купишь
другую
машину.
It
could
be
him...
or
am
I
tripping
Может,
это
ты...
или
мне
мерещится,
It
could
be
him...
Может,
это
ты...
The
number
of
them
is
insane
Их
безумное
количество,
Every
exit's
an
ex-boyfriend
memory
lane
Каждый
съезд
с
трассы
– аллея
воспоминаний
о
бывших.
Every
major
street's
a
minor
heart
attack
Каждая
главная
улица
– маленький
сердечный
приступ.
I
see
a
red
Jeep
and
I
want
to
paint
it
black
Вижу
красный
джип
и
хочу
перекрасить
его
в
черный.
It
could
be
him
or
am
I
tripping
Может,
это
ты,
или
мне
мерещится,
And
I'm
crashing
into
everything
И
я
врезаюсь
во
всё
подряд.
I
can't
wait
till
you
trade
the
damn
thing
in
Не
дождусь,
когда
ты,
наконец,
продашь
эту
чертову
тачку,
By
then
they
will
have
put
me
in
the
looney
bin
К
тому
времени
меня
уже
упекут
в
психушку.
It
could
be
him
my
heart
is
pounding
Может,
это
ты,
сердце
колотится,
It's
just
no
use,
I'm
surrounded
Всё
бесполезно,
я
окружена.
But
one
day
I'll
steal
your
car
and
switch
the
gears
Но
однажды
я
угоню
твою
машину
и
переключу
скорость,
And
drive
that
Cherokee
straight
off
this
trail
of
tears
И
поеду
на
этом
«Чероки»
прямо
прочь
с
этой
дороги
слез.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Palmer Amanda Mackinnon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.