Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sons
of
Dan
O'Connels
Isle
Вы,
сыны
острова
Дэна
О'Коннелла,
Pray
pay
attention
to
my
ditty
Уделите
внимание
моей
песенке,
For
it's
all
about
a
fair
young
man
Ведь
она
о
славном
молодом
парне,
His
birthplace
it
was
Dublin
City
Родиной
которого
был
Дублин-сити.
My
song
is
for
to
demonstrate
Моя
песня
поведает
вам
историю,
A
story
with
a
pill
sorrel
Историю
с
рыжим
оттенком,
Beginning
by
the
Carlyle
Bridge
Начавшуюся
у
моста
Карлайл,
And
ending
on
the
Isle's
of
Coral
И
закончившуюся
на
коралловых
островах.
A
schooner
stood
by
George's
Quay
Шхуна
стояла
у
пристани
Джорджа,
With
sails
all
folded
one
sultry
season
С
парусами,
сложенными
в
знойный
сезон,
A
maiden
paced
upon
that
quay
Девушка
ходила
по
той
пристани,
She
wept
like
one
bereft
of
reason
Она
плакала,
как
безумная.
Oh,
Johnny
Doyle's
me
love
it's
true
«О,
Джонни
Дойл
— моя
любовь,
это
правда,
It's
true
but
full
of
deep
contrition
Правда,
полная
глубокого
раскаяния,
For
what
will
all
the
neighbours
say?
Что
скажут
все
соседи
About
yourself
and
my
condition
О
тебе
и
моем
положении?»
Well
the
sails
unfurled
while
the
capstan
turned
Паруса
развернулись,
кабестан
закрутился,
The
schooner
scooted
down
the
Liffey
Шхуна
скользнула
вниз
по
Лиффи,
The
maid
she
gave
one
piercing
wave
Девушка
послала
один
пронзительный
взмах,
She
was
a
mother
in
a
Jiffey
Она
стала
матерью
в
одно
мгновение.
They
sailed
across
the
Harber
Bar
Они
переплыли
через
гавань,
And
headed
east
for
foreign
waters
И
направились
на
восток,
в
чужие
воды,
To
China
were
they
think
their
wife's
В
Китай,
где,
как
они
думают,
их
жены,
And
drowned
at
birth
their
surplus
daughters
А
лишних
дочерей
топят
при
рождении.
Now
years
and
years
had
come
and
gone
Годы
шли,
Till
Mary's
child
grow
self-supporting
Пока
ребенок
Мэри
не
стал
самостоятельным,
But
how
her
poor
old
heart
would
break
Но
как
же
болело
ее
бедное
старое
сердце,
When
that
young
buck
went
out
a
courting
Когда
этот
молодой
повеса
отправлялся
на
свидания.
He
leaves
me
all
alone
she
said
«Он
оставляет
меня
совсем
одну»,
— сказала
она,
He
leave
me
'lone
and
melancholy
«Он
оставляет
меня
в
одиночестве
и
тоске,
I'll
dress
myself
in
man's
attire
Я
переоденусь
в
мужскую
одежду
And
sail
the
seven
seas
for
Johnny
И
отправлюсь
за
Джонни
по
семи
морям».
She
signed
on
board
of
a
pirate
bark
Она
нанялась
на
пиратский
корабль,
That
raided
'round
the
hot
equator
Который
совершал
набеги
в
районе
жаркого
экватора,
And
with
them
hairy
buccaneers
И
с
этими
волосатыми
пиратами
There
sailed
a
sweet
and
virtuous
creature
Плыло
милое
и
добродетельное
создание.
Well
the
captain
thought
her
name
was
Bill
Капитан
думал,
что
ее
зовут
Билл,
His
character
it
was
nefarious
Его
характер
был
гнусный,
And
with
them
hairy
buccaneers
И
с
этими
волосатыми
буканьерами
Her
situation
was
precarious
Ее
положение
было
опасным.
Now
in
the
Sarra
Agassa
sea
В
Саргассовом
море
Two
rakish
barks
were
idly
lowland
Два
лихих
судна
лениво
дрейфовали,
And
Mary
on
the
quarter
deck
И
Мэри
на
шканцах
The
middle
watch
was
she
patrolling
Несла
среднюю
вахту.
She
gazed
upon
the
neighbouring
bark
Она
посмотрела
на
соседний
корабль
And
suddenly
became
ex
claimant
И
вдруг
вскрикнула,
For
they're
upon
that
guilder'd
poop
Ведь
там,
на
этой
позолоченной
юте,
Stood
Johnny
Doyle
in
gorgeous
raiment
Стоял
Джонни
Дойл
в
роскошном
одеянии.
They're
happy
now
in
sweet
Ringsend
Теперь
они
счастливы
в
милом
Рингсенде,
That
jewel
that
sparkle
on
the
Dodder
Жемчужине,
что
сверкает
на
реке
Доддер,
They
lead
a
peaceful
merchant's
life
Они
ведут
мирную
купеческую
жизнь
And
do
a
trade
in
oats
and
fatter
И
торгуют
овсом
и
маслом.
By
marriage
line
she's
misses
Doyle
По
брачному
свидетельству
она
— миссис
Дойл,
She
keeps
a
stall
of
periwinkles
Она
держит
лавку
с
улиткам,
When
she
says
she's
in
that
way
again
И
когда
она
говорит,
что
снова
в
положении,
His
one
good
eye
with
joy
it
twinkles
Его
единственный
глаз
радостно
подмигивает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.