The Dubliners - The Louse House In Kilkenny - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Louse House In Kilkenny - The DublinersÜbersetzung ins Russische




The Louse House In Kilkenny
Дом вшей в Килкенни
Oh, the first of me downfall I set out the door
О, в день начала моего падения я вышел за дверь
I straight made me way on for Carrick-on-Suir
Я направился прямиком в Кэррик-он-Шур
Going out by Rathronan 'twas late in the night
Пошел через Рэтронан поздно ночью
Going out the West Gate for to view the gaslight
Вышел через Западные ворота, чтобы посмотреть на газовые фонари
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
I went to the town's hall to see the big lamp
Я пошел в ратушу, чтобы посмотреть на большой фонарь
And who should I meet but a bloody big tramp
И кого же я встретил? Кровавого здоровенного бродягу
I finally stepped over and to him I said:
Я наконец подошел к нему и сказал:
"Will you kindly direct me to where I'll get a bed?"
"Не подскажите ли вы мне, где я могу найти кровать?"
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
'Twas then he directed me down to Cooks Lane
Тогда он направил меня вниз по Кукс-лейн
To where old Buck St John kept an old sleeping cage
К старому Баку Св. Джону, у которого было старенькое спальное место
From out of the door was a small piece of board
Снаружи на двери висел маленький кусочек доски
Hung out on two nails with a short piece of cord
Повешенный на двух гвоздях на коротком шнурке
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
I looked up and down till I found out the door
Я огляделся, пока не нашел дверь
And a queerer old household sure I ne'er saw before
И более странного старого дома я никогда раньше не видел
Then the Misses came out and these words to me said:
Потом вышла миссис и сказала мне эти слова:
"If you give me three coppers, sure I'll give you a bed"
"Если дашь мне три копейки, то я дам тебе кровать"
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
Well I then stood aside with me back to the wall
Ну, тогда я отошел в сторону, прислонившись спиной к стене
And the next thing I saw was an oul cobbler's stall
А следующее, что я увидел, была старая мастерская сапожника
And there was the cobbler and he mending his brogues
А там был сапожник, чинивший свои сапоги
With his hammers and pinchers all laid in a row
Его молотки и клещи были разложены в ряд
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
Then she brought me upstairs and she put out the light
Потом она отвела меня наверх и выключила свет
And in less than five minutes I had to show fight
И меньше чем через пять минут мне пришлось дать отпор
And in less than five more when the story was best
А еще через пять, когда история была в самом разгаре
The fleas came around me and brought me a curse
Меня окружили блохи и прокляли
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
'Twas all around me body they formed a march
Они строем ходили по всему моему телу
'Twas all around me body they played the Death march
Они играли марш смерти по всему моему телу
For the bloody oul major gave me such a pick
Потому что кровавый старый майор так меня покусал
That he nearly made away with half of me hip
Что чуть не откусил половину моего бедра
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро
Now I'm going to me study, these lines to pen down
Теперь я иду в свой кабинет набрасывать эти строки
And if any poor traveller should e'er come to town
И если какой-нибудь бедный путник когда-нибудь приедет в город
And if any poor traveller should be nighted like me
И если какой-нибудь бедный путник остановится здесь на ночь, как я
Beware of Buck St John and his black cavalry
Остерегайся Бака Св. Джона и его черной кавалерии
Radley fal the diddle ay
Рэдли фол дидл эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фол дидл аиро






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.