Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
sind
ziemlich
weiße
Wände
Это
довольно
белые
стены,
Doch
der
Efeu
schützt
die
Hände
Но
плющ
защищает
руки
Vor
den
Schnitten
scharfer
Blätter
От
порезов
острых
листьев.
Gibt
es
einen
guten
Retter
Есть
ли
хороший
спаситель?
Und
das
ist
die
weiße
Wand
И
это
белая
стена,
Die
ich
fühle
mit
der
Hand
Которую
я
чувствую
рукой.
Das
sind
ziemlich
weite
Wege
Это
довольно
долгие
пути
Von
der
Diele
ins
Gehege
От
прихожей
до
вольера.
"Das
sind
ziemlich
hohe
Stufen"
"Это
довольно
высокие
ступени",
Hör
ich
dich
von
weitem
rufen
Слышу,
как
ты
кричишь
издалека.
Nur
der
eine
Weg
ist
nah
Только
один
путь
рядом
Von
der
Brust
in
den
BH
От
груди
в
бюстгальтер.
Ich
habe
all
deine
Gedanken
satt
Мне
надоели
все
твои
мысли.
Ich
hab
das
alles
schonmal
durchgedacht
Я
уже
все
это
обдумал,
Und
ich
habe
all
deine
Gedanken
satt
И
мне
надоели
все
твои
мысли.
Vor
den
Blicken
fremder
Leute
От
взглядов
чужих
людей
Schützt
die
Löwin
ihre
Beute
Львица
защищает
свою
добычу,
Auf
dass
sie
eines
nicht
vergisst
Чтобы
она
не
забыла
одну
вещь:
Glücklich,
wer
alleine
frisst
Счастлив
тот,
кто
ест
один.
Denn
(?)
müssen
eingehalten
werden
Ведь
заповеди
(?)
должны
соблюдаться,
Wie
im
Himmel,
so
auf
Erden
Как
на
небе,
так
и
на
земле.
Ich
habe
all
deine
Gedanken
satt
Мне
надоели
все
твои
мысли.
Ich
hab
das
alles
schonmal
durchgedacht
Я
уже
все
это
обдумал,
Und
ich
habe
all
deine
Gedanken
satt
И
мне
надоели
все
твои
мысли.
Ich
hab
sie
satt,
ich
hab
sie
satt
Надоели,
надоели,
Ich
hab
sie
satt
Надоели.
Ich
hab
sie
satt,
ich
hab
sie
satt
Надоели,
надоели,
Ich
hab
sie
satt
Надоели.
Ich
hab
sie
satt
Надоели.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Goncalves Crescenti, Peter Rubel
Album
Oh, Mama
Veröffentlichungsdatum
27-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.