The Early November - Session 08, Pt. 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Session 08, Pt. 2 - The Early NovemberÜbersetzung ins Russische




Session 08, Pt. 2
Сессия 08, Часть 2
But for some reason, the closer I got with her
Но почему-то, чем ближе я к ней становился,
The harder my father would try
Тем сильнее отец старался
To get me to stop seeing her
Меня от неё отвадить.
It was like he didn't want me to be happy or something
Как будто он не хотел, чтобы я был счастлив, или что-то вроде того.
Not like he would ever do that, right?
Не то чтобы он когда-то делал такое, правда?
He would tell me I was wasting my time with her
Он говорил, что я трачу на неё время,
I should concentrate on where I'm going to college
Что мне нужно думать о поступлении в колледж.
You know, I didn't want to go to college
Знаешь, я не хотел идти в колледж.
So when graduation came around
И когда наступил выпускной,
I saw a completely different side of him
Я увидел его совершенно с другой стороны.
The side I always knew was there
Ту сторону, о которой я всегда знал.
He would say that I was going to throw away my life and
Он говорил, что я загублю свою жизнь и
I was going to make a terrible mistake
Совершу ужасную ошибку.
I guess something he was familiar with
Думаю, с этим он был знаком не понаслышке.
He would tell me I was going to be a loser and
Он говорил, что я стану неудачником и
People wouldn't respect me
Люди не будут меня уважать.
That was also the day he told me about the mistake he made, me
В тот же день он рассказал мне об ошибке, которую он совершил обо мне.
I guess that was supposed to scare me straight
Наверное, думал, что это меня напугает и образумит.
Oh well
Ну и ладно.
No, you're just being selfish prick
Нет, ты просто эгоистичный ублюдок.
Selfish? You didn't even raise me
Эгоистичный? Ты меня даже не воспитывал.
You dumped me off so you could go and make
Ты меня бросил, чтобы самому чего-то добиться
Something of yourself and care about no one but yourself
И заботиться только о себе.
You don't have any idea what my life was like
Ты понятия не имеешь, какой была моя жизнь.
When I was 18 I was on my own
В 18 лет я был предоставлен сам себе,
Supporting myself and your mother
Обеспечивал себя и твою мать,
Working two jobs and going to school
Работал на двух работах и учился.
You know how hard it was to watch someone else raise my son?
Ты знаешь, как тяжело было смотреть, как кто-то другой воспитывает моего сына?
You think it's easy to live with that decision?
Думаешь, легко жить с этим решением?
Shut up, at least you were able to make a decision
Заткнись, по крайней мере, ты мог принимать решения.
You want to make a decision?
Хочешь принимать решения?
What are you going to do? Huh?
И что ты собираешься делать? А?
You're not going to get anywhere playing patty cake
Ты ничего не добьешься, играя в "ладушки"
All day with that girlfriend of yours
Целыми днями со своей подружкой.
You wouldn't be able to survive one day
Ты бы и дня не продержался
In the real world
В реальном мире.
You have no money, have no job, no common sense
У тебя нет ни денег, ни работы, ни здравого смысла.
You have no idea what it takes to survive on your own
Ты понятия не имеешь, что такое выживать самостоятельно.





Autoren: Ace Enders


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.