Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きにならずにいられない (Comment ne pas être amoureux de vous)
Ich kann nicht anders, als mich zu verlieben (Wie könnte ich mich nicht in dich verlieben)
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
高なる胸
忘れられない
Mein
Herz
klopft
wild,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
誰の
ために
する恋じゃないもの
Diese
Liebe
ist
nicht
für
irgendjemanden.
逢いたくて
逢えないから
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen,
aber
ich
kann
es
nicht,
もっとそばにいたい
deshalb
möchte
ich
dir
noch
näher
sein.
ほっておいても
綺麗になるよと
Du
sagst,
ich
werde
von
alleine
schöner,
想いをじらすの
und
spielst
mit
meinen
Gefühlen.
あなたが
誰の
ものでも同じ
Es
ist
egal,
wem
du
gehörst,
恋をすれば
わるい娘に帰る
wenn
ich
liebe,
werde
ich
zu
einem
ungezogenen
Mädchen.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
はずむ声に
夢の響き
Deine
lebhafte
Stimme,
der
Klang
eines
Traums.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
恋の
ために
ただめざめたように
Als
wäre
ich
nur
für
die
Liebe
erwacht.
逢うたびに
気になるほど
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
werde
ich
nervöser.
みちがえられて
みたい
Ich
möchte,
dass
du
mich
völlig
verändert
siehst.
ほっておいたら
季節が心を
Wenn
du
mich
einfach
so
lässt,
werden
die
Jahreszeiten
さらってゆくよと
mein
Herz
mit
sich
reißen.
瞳と瞳があった
そのとき二人
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Augen
trafen,
踊るように
熱く熱く抱いてね
umarm
mich
heiß
und
innig,
als
würden
wir
tanzen.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
なにもかもが
忘れられない
Ich
kann
nichts
vergessen.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
恋の
ために
ただめざめたように
Als
wäre
ich
nur
für
die
Liebe
erwacht.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
高なる胸
忘れられない
Mein
Herz
klopft
wild,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
好きにならずに
いられない
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
verlieben.
誰の
ために
する恋じゃないもの
Diese
Liebe
ist
nicht
für
irgendjemanden.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.