Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roving Gambler - Remastered
Бродячий Игрок - Ремастеринг
I
am
a
roving
gambler,
I′ve
gambled
down
in
town
Я
бродячий
игрок,
играл
я
в
городе,
Wherever
I
meet
with
a
deck
of
cards
I
lay
my
money
down.
Где
бы
ни
встретил
колоду
карт,
я
выкладываю
свои
деньги.
Lay
my
money
down,
lay
my
money
down
Выкладываю
свои
деньги,
выкладываю
свои
деньги.
I
had
not
been
in
Washington,
many
more
weeks
than
three
Не
пробыл
я
в
Вашингтоне
и
трёх
недель,
'Til
I
fell
in
love
with
a
pretty
little
girl,
she
fell
in
love
with
me.
Как
влюбился
в
милую
девушку,
и
она
влюбилась
в
меня.
Fell
in
love
with
me,
fell
in
love
with
me
Влюбилась
в
меня,
влюбилась
в
меня.
She
took
me
in
her
parlour,
she
cooled
me
with
her
fan
Она
привела
меня
в
свою
гостиную,
обмахивала
меня
веером,
She
whispered
low
in
her
momma′s
ear,
"I
love
that
gambling
man.
Она
шепнула
тихонько
на
ухо
своей
маме:
"Я
люблю
этого
игрока.
Love
that
gamblin'
man,
love
that
gamblin'
man"
Люблю
этого
игрока,
люблю
этого
игрока".
"Daughter,
oh
dear
daughter,
how
can
you
treat
me
so?
"Дочь
моя,
о
дорогая
дочь,
как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?
To
leave
your
dear
old
mother,
and
with
a
gambler
go?
Покинуть
свою
дорогую
старую
мать
и
уйти
с
игроком?
With
a
gambler
go,
with
a
gambler
go?"
Уйти
с
игроком,
уйти
с
игроком?"
I′ve
gambled
down
in
Washington;
I′ve
gambled
down
in
Spain
Я
играл
в
Вашингтоне,
я
играл
в
Испании,
I'm
goin′
down
in
Georgia
to
gamble
my
last
game
Я
отправляюсь
в
Джорджию,
чтобы
сыграть
свою
последнюю
игру.
Gamble
my
last
game,
gamble
my
last
game
Сыграть
свою
последнюю
игру,
сыграть
свою
последнюю
игру.
"Mother,
oh
dear
mother,
you
know
I
love
you
well
"Мама,
о
дорогая
мама,
ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю,
But
the
love
I
have
for
the
gambling
man,
no
human
tongue
can
tell.
Но
любовь
мою
к
игроку
не
выразить
словами.
No
human
tongue
can
tell,
no
human
tongue
can
tell
Не
выразить
словами,
не
выразить
словами.
I
hear
that
train
a-coming,
coming
'round
the
curve
Я
слышу,
как
поезд
приближается,
объезжает
поворот,
A-whistling
and
a-blowing
straining
every
nerve
Свистит
и
пыхтит,
напрягая
все
свои
силы.
Strainin′
every
nerve,
strainin'
every
nerve
Напрягая
все
свои
силы,
напрягая
все
свои
силы.
"Mother,
oh
dear
mother,
I′ll
tell
you
if
I
can
"Мама,
о
дорогая
мама,
я
скажу
тебе,
если
смогу,
If
you
ever
see
me
comin'
back,
I'll
be
with
the
gambling
man
Если
ты
когда-нибудь
увидишь,
как
я
возвращаюсь,
то
я
буду
с
игроком.
Be
with
the
gambling
man.
Буду
с
игроком.
Be
with
the
gambling
man"
Буду
с
игроком".
I
am
a
roving
gambler,
I′ve
gambled
down
in
town
Я
бродячий
игрок,
играл
я
в
городе,
Wherever
I
meet
with
a
deck
of
cards
I
lay
my
money
down
Где
бы
ни
встретил
колоду
карт,
я
выкладываю
свои
деньги.
Lay
my
money
down,
lay
my
money
down
Выкладываю
свои
деньги,
выкладываю
свои
деньги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Merle Travis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.