Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Past Gone Mad (Live - Mark Goodier Session - 17/5/93)
Безумное прошлое (Запись с концерта - Сессия Марка Гудиера - 17/5/93)
Serial
killers
were
always
a
bore
in
my
book,
Серийные
убийцы
всегда
были
для
меня
скучны,
дорогая,
Along
with
Spangles
and
soccer
books.
Наряду
со
Spangles
и
журналами
о
футболе.
Rid
us
of
old
fogeys
Избавь
нас
от
старых
пердунов,
Scuttling
and
swerving
over
the
roads
Снующих
и
виляющих
по
дорогам,
Kids
in
pubs.
Дети
в
пабах.
Why
is
Pete
Gabriel
always
following
us?
Почему
этот
Пит
Гэбриэл
вечно
за
нами
таскается?
And
before
the
grub
comes
a
moralist,
А
перед
жратвой
появляется
моралист,
Dissonance
of
infotainment
Диcсонанс
инфотейнмента.
A
past
gone
mad!
Безумное
прошлое!
Alive
and
well,
he
is
on
all
channels
Жив
и
здоров,
он
на
всех
каналах,
Dwelling
in
craven
environment
Обитает
в
трусливой
среде.
If
I
ever
end
up
like
Ian
McShane
slit
my
throat
with
a
kitchen
tool
Если
я
когда-нибудь
стану
похож
на
Иэна
Макшейна,
перережь
мне
горло
кухонным
ножом,
милая.
And
if
I
ever
end
up
like
U2
slit
my
throat
with
a
garden
vegetable
А
если
я
когда-нибудь
стану
похож
на
U2,
перережь
мне
горло
овощем
с
грядки.
A
past
gone
mad
Безумное
прошлое.
Take
a
look
back
Оглянись
назад,
Rear-view
mirror:
it's
all
behind
you
Зеркало
заднего
вида:
все
позади
тебя.
A
present
gone
mad
Безумное
настоящее.
Tra-tra-la,
follow,
track
that
lava
Тра-та-та,
следуй,
отслеживай
эту
лаву.
Past,
present
gone
mad.
Прошлое,
настоящее
— безумны.
A
past
gone
mad.
Безумное
прошлое.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M.e. Smith, D. Bush, S. Wollencroft
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.