Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
the
off-licence
abs
Ну,
винный
магазин
абс
Her
dents
and
nods
Её
вмятины
и
кивки
Checks
the
crack
Проверяет
трещину
On
left
forehead
На
левом
лбу
Should
comb
her
hair
Следовало
бы
причесать
волосы
And
these
checked
shoes
И
эти
клетчатые
туфли
Are
a
bloody
reminder
Кровавое
напоминание
And
this
town
И
этот
город
Is
not
much
different
Не
сильно
отличается
Of
the
state's
appearance
Из-за
внешнего
вида
государства
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
I
still
remember
Я
до
сих
пор
помню
The
white
leafy
border
Белый
лиственный
край
The
shires
in
winter
Графства
зимой
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
Comes
over
the
hill
Приходит
через
холм
Comes
over
the
hill
Приходит
через
холм
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
Comes
over
the
hill
Приходит
через
холм
Goes
killer
civil
servant
Идёт
убийца-чиновник
There's
a
song
she
had
before
Есть
песня,
что
у
неё
была
прежде
There's
a
song
she
had
before
Есть
песня,
что
у
неё
была
прежде
Borrowed
town
Взят
в
долг
город
Back
at
town
Вернулся
в
город
Which
had
this
snappy
rejoinder
В
котором
был
этот
резкий
ответ
Which
had
this
snappy
rejoinder
В
котором
был
этот
резкий
ответ
Who's
there?
What's
wrong?
Clear
off
Кто
там?
Что
не
так?
Пошёл
вон
Who's
there?
What's
wrong?
Clear
off
Кто
там?
Что
не
так?
Пошёл
вон
Who's
there?
What's
wrong?
Clear
off
Кто
там?
Что
не
так?
Пошёл
вон
Who's
there?
What's
wrong?
Clear
off
Кто
там?
Что
не
так?
Пошёл
вон
Who's
there?
What's
wrong?
Clear
off
Кто
там?
Что
не
так?
Пошёл
вон
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Craig Scanlon, Mark E Smith, Mark Edward Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.