The Fall - Hexen Definitive (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hexen Definitive (Live) - The FallÜbersetzung ins Russische




Hexen Definitive (Live)
Ведьминский Окончательный (Live)
Tied up to posts
Привязанные к столбам,
Blindfold so can't feel maintainance
С завязанными глазами, не видящие упадка,
Kickback art thou that thick?
Отдача, ты такая тупая?
Death of the dimwits
Смерть тупиц.
Businessman hits train
Бизнесмен попадает под поезд,
Businessman hits train
Бизнесмен попадает под поезд.
His veiled sex seeps through his management sloth
Его скрытая сексуальность просачивается сквозь управленческую лень.
The journey takes one hour
Путешествие занимает один час,
And its a hexen hour
И это ведьмин час.
Hexen school
Ведьмина школа,
Hexen cursed
Ведьмино проклятие,
Hexen bowl boils
Ведьмин котел кипит,
Hexen rule
Ведьмина власть.
Explain the mood harm
Объясни вред настроению,
The DDR scene
Сцена ГДР,
Alpine pullovers
Альпийские пуловеры,
Alpine give over
Альпийские, кончай.
You can clutch at my toes
Ты можешь хвататься за мои пальцы на ногах,
You will drive me insane
Ты сведёшь меня с ума.
You know nothing about it
Ты ничего об этом не знаешь,
It's not your domain
Это не твоя территория.
Don't confuse yourself with someone who has something to say
Не путай себя с кем-то, кому есть что сказать,
Cause its a hexen rain
Потому что это ведьмин дождь.
Hexen fodder
Ведьмин корм,
Hexen cursed
Ведьмино проклятие,
Hexen bowl boils
Ведьмин котел кипит,
Hexen rule explain the mood harm
Ведьмина власть, объясни вред настроению,
While greenpeace looked like saffron on the realm
Пока Гринпис выглядел как шафран в царстве.
Brown, shrivelled
Коричневый, сморщенный,
A Kellog's peace
Мир Kellogg's.
The opposition was down
Оппозиция была подавлена.
Red church on a hill
Красная церковь на холме,
Red church on a hill
Красная церковь на холме.
Styrofoam insides
Пенопластовые внутренности,
Aluminium tiers
Алюминиевые ярусы.
Louis Armstrong tapes waft down the aisles
Кассеты Луи Армстронга разносятся по проходам,
And its a hexen hour
И это ведьмин час.
Hexen file
Ведьмин файл,
Hexen rule
Ведьмина власть,
Hexen bowl boils
Ведьмин котел кипит,
Hexen rule in the hour of the fall
Ведьмина власть в час падения.
It takes grace to play the second fiddle well
Нужно умение, чтобы хорошо играть вторую скрипку.
His cap emblazoned a crusty knife
На его кепке красовался ржавый нож.
Was these you ate
Это ты съела?
Goes with you down, and pats your head
Идёт с тобой вниз и гладит тебя по голове.
That's strife knot
Это узел раздора,
Strife ker-not
Раздор, конечно,
Strife is life and don't forget it
Раздор это жизнь, и не забывай об этом.
Strife is life, you don't wanna hear it
Раздор это жизнь, ты не хочешь этого слышать.
Could be thirteen or thirty one of this mob
Может быть тринадцать или тридцать один из этой толпы,
Could be thirteen or thirty one of this mob
Может быть тринадцать или тридцать один из этой толпы.
Strife knot
Узел раздора,
Strife ker-not
Раздор, конечно,
Life is strife but you don't wanna hear it
Жизнь это раздор, но ты не хочешь этого слышать.
Strife is life and that's it
Раздор это жизнь, и это все.
And that's it, and that's it
И это все, и это все,
And that's it
И это все.
The following from Sinister Times:
Следующее из Sinister Times:
Our pine pullovers
Наши сосновые пуловеры,
You can clutch at my toes
Ты можешь хвататься за мои пальцы на ногах,
You will drive me insane
Ты сведёшь меня с ума.
You know nothing about it
Ты ничего об этом не знаешь,
Its not your domain
Это не твоя территория.
Don't confuse yourself with
Не путай себя с
Someone who has something to say.
Кем-то, кому есть что сказать.
That green peace looked like saffron on the realm
Этот Гринпис выглядел как шафран в царстве.
Brown, dishevelled
Коричневый, растрёпанный,
A Kellogs home
Дом Kellogg's.
Red church on a hill
Красная церковь на холме,
Styrofoam inside
Пенопласт внутри,
Aluminum Tiers
Алюминиевые ярусы.
Louis Armstrong tapes waft
Кассеты Луи Армстронга доносятся
Down the aisles
По проходам.
Synthesized
Синтезированные.
That's strife knot
Это узел раздора.
It takes grace to play the
Нужно умение играть на
Second fiddle well
Второй скрипке хорошо.
Life is strife, don't forget it.
Жизнь это раздор, не забывай об этом.
Life is strife and I said it
Жизнь это раздор, и я сказал это.
Strife is life, but you don't
Раздор это жизнь, но ты не
Want to hear it.
Хочешь это слышать.
Biggest bed holds the mask of death
Самая большая кровать скрывает маску смерти.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.