The Fall - Service (Live - John Peel Session #16 - 13/3/93) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Service (Live - John Peel Session #16 - 13/3/93)
Обслуживание (Live - John Peel Session #16 - 13/3/93)
Why do you have a cloud in your eye?
Почему у тебя облачко в глазах?
Walked downstairs
Спустился вниз по лестнице,
Got my hat and my corny brown leather jacket
Надел шляпу и свою дурацкую коричневую кожаную куртку.
Streets were grey and clean for a change
Улицы были серыми и чистыми, на удивление.
Must have been the rain
Должно быть, дождь прошел.
Thought transference
Передача мыслей...
And this man in digs with me would spit out
А этот мужик, который снимал комнату со мной, выплевывал
Two or three teeth a night on the floor
По два-три зуба за ночь на пол.
Winter is here, unlike yourself
Зима пришла, в отличие от тебя.
Cold, pulled my shirt up
Холодно, натянул рубашку повыше.
Service
Обслуживание.
Kicked the leaves
Пнул листья.
Learning about time,
Изучаю время,
Time of the vulperines
Время лисиц,
Time of the wolverines
Время росомах.
They sit rotting, the leaves
Они гниют, эти листья.
Kick the brown branches, it is here
Пнул сухие ветки, вот оно, здесь.
I came home and found I could say the word "entrepreneur"
Пришел домой и обнаружил, что могу произнести слово "предприниматель".
And my problem began
И тут мои проблемы начались.
Service
Обслуживание.
(Every man wants to be what he is not.)
(Каждый хочет быть тем, кем он не является.)
At my feet, one who laughs at anything.
У моих ног тот, кто смеется над всем.
And at my head, one that laughs at nothing
А над моей головой тот, кто не смеется ни над чем.
And I'm just in-between
А я где-то посередине.
This day's portion
Сегодняшняя порция.
Service
Обслуживание.
(You would not like it if you knew it)
(Тебе бы это не понравилось, если бы ты знала.)
(Why you have tears in your eyes from infotainment?)
(Почему у тебя в глазах слезы от этих информационных развлечений?)
Winter is here
Зима пришла.
I've got a witch on my left shoulder
У меня на левом плече ведьма сидит.
My future's here
Мое будущее здесь.
Now I will kick the broken branches
Сейчас я буду пинать сломанные ветки.
They're this day's portion of this day's portion
Они сегодняшняя порция сегодняшней порции.
Didn't want to wake up and learn,
Не хотел просыпаться и учиться,
I've learnt the word 'entrepreneur"
А выучил слово "предприниматель".
Wandered around, found out,
Бродил вокруг, выяснил,
Didn't want to say the word, roll it around in your mouth
Не хотел произносить это слово, катать его во рту.
Every man jack wants to be what he is not.
Каждый хочет быть тем, кем он не является.
Service.
Обслуживание.
Little boys are taking over
Маленькие мальчишки захватывают всё,
They mumble through the grass
Они бормочут, ползая по траве.
There are not fit to be in the company of vulperines and wolverines
Они недостойны быть в компании лисиц и росомах.
Too many heads knocking about.
Слишком много голов вокруг болтается.
Service.
Обслуживание.
This day's portion, this day's portion.
Сегодняшняя порция, сегодняшняя порция.
Why do you have a cloud in your eye from infotainment?
Почему у тебя в глазах облачко от этих информационных развлечений?





Autoren: Craig Scanlon, Mark E Smith, Stephen Hanley, Mark Edward Smith


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.