Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slang King (edits - version 1)
Король сленга (редакция - версия 1)
You
feel
depressed
'cause
you've
missed
the
day
Ты
чувствуешь
себя
подавленной,
потому
что
пропустила
этот
день,
Then
you
have
to
go
to
the
hall
и
теперь
тебе
нужно
идти
в
зал.
Whip
wire
Быстрый
провод,
Whip
wire
быстрый
провод,
Slip
down
easy
Скользи
легко,
Don't
make
me
a
go-between
не
делай
меня
посредником.
This
is
Mr.
and
Mrs.
Smith
Это
мистер
и
миссис
Смит,
To
whom
you
are
speaking
с
которыми
ты
говоришь.
Slang
King
Король
сленга,
Words
from
a
cheap
man
слова
от
дешёвого
мужика,
Part-paid
type
who
got
his
style
частично
оплаченного
типа,
который
получил
свой
стиль
From
a
press
treatise
из
газетной
статьи
2 pound
50
за
2 фунта
50.
Bottle
of
Brut
and
nausea
Бутылка
брюта
и
тошнота,
It's
no
longer
a
journey
down
the
road
for
him
Это
больше
не
путешествие
по
дороге
для
него,
It
is
now
escape
route
это
теперь
путь
к
бегству.
Bright,
turn
off
sign
Яркий,
выключи
знак,
Swing,
14,
turns
off,
between
свинг,
14,
выключается,
между.
Swingo
greets
lime
green
receptionist
Свинго
приветствует
лаймово-зелёную
секретаршу.
All
here
is
ace,
All
here
is
ace,
All
here
is
ace
Всё
здесь
классно,
всё
здесь
классно,
всё
здесь
классно.
Escape
route
Путь
к
бегству,
Slang
King
Король
сленга,
Foll
media
krieg,
for
his
honour's
binge
Полная
медиа-война
ради
его
попойки
в
честь
собственной
персоны
During
his
Scandinavian
stint
во
время
его
скандинавского
турне.
He
said
hi
to
Horst,
the
viking
Он
сказал
привет
Хорсту,
викингу.
Hi
Lo-l-lord
Swingo
Привет,
ло-л-лорд
Свинго
At
his
triumphant
procession
на
его
триумфальном
шествии
Down
the
road
of
quease
по
дороге
тошноты.
Dropping
off,
he
stopped
Высаживаясь,
он
остановился
At
a
British
shop
у
британского
магазина.
Slang
King
Король
сленга.
At
a
British
shop
У
британского
магазина.
Take
it
down
easy
Не
торопись,
During
a
lull
in
his
attack
во
время
затишья
в
его
атаке.
3 little
girls
with
only
50
pence
Три
маленькие
девочки
всего
с
50
пенсами
Had
to
take,
had
to
put
были
вынуждены
взять,
были
вынуждены
положить
The
Curly
Wurly
back
Curly
Wurly
обратно.
Swoop
swoop,
scoop
scoop
Свуп-свуп,
скуп-скуп,
Slip
down
easy
скользи
легко.
Slip
away
at
court
or
him
and
his
bloody
mother
Ускользнуть
от
суда,
или
он
и
его
чертова
мать,
We'll
go
together
мы
уйдём
вместе.
Slip
down
easy
скользи
легко.
Slang
King
Король
сленга,
Watch,
the
word
had
right
смотри,
у
слова
было
право.
Biz
by
word
processor
Бизнес
с
помощью
текстового
процессора.
We'll
go
together,
slip
down
down
away
Мы
уйдём
вместе,
ускользнём
прочь.
Hyper,
with
the
young
designers
Гипер,
с
молодыми
дизайнерами,
The
young
designers
are
always
there
молодые
дизайнеры
всегда
там,
Always
wanted
to
be
there
всегда
хотели
быть
там.
Slip
down,
caca-phony
Скользи
вниз,
какофония.
Whip
wire,
whip
wire
Быстрый
провод,
быстрый
провод,
Slip
down
easy,
sugar
скользи
легко,
сахар,
Slip
down
easy,
sugar
скользи
легко,
сахар,
Slip
down
away,
sugar
ускользни
прочь,
сахар.
Hawkman,
whip
wire,
whip
wire
Человек-ястреб,
быстрый
провод,
быстрый
провод.
Slang
King
Король
сленга.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL HANLEY, MARK SMITH, KARL BURNS, BRIX SMITH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.