...and nobody likes you. Why don't you do us all a favour and bog off back to Xanadu in Ireland.
...и ты никому не нравишься. Почему бы тебе не сделать нам всем одолжение и не свалить обратно в свой Ксанаду в Ирландии?
2. You hang around with camera crews in shell suits. You lecture on sweets and propose salad. You are coming round to Viz comic. You also make all history and related topics thematic.
2. Ты ошиваешься со съемочными группами в спортивных костюмах. Ты читаешь нотации о сладостях и предлагаешь салат. Ты становишься похожей на комикс Viz. Ты также делаешь все исторические и связанные с ними темы тематическими.
3. You are operation mindfuck on the children of this land.
3. Ты устраиваешь операцию "промывка мозгов" детям этой страны.
4, You are a slowcoach of the first water.
4. Ты тормоз каких свет не видывал.
5. You will probably cut my income by one third.
5. Ты, вероятно, сократишь мой доход на треть.
6. You are working now researching a video project.
6. Ты сейчас работаешь над исследованием для видеопроекта.
7. You, in a flash of intuitive brilliance, have garnered that many people are unemployed.
7. Ты, в порыве интуитивного озарения, сообразила, что многие люди безработные.
8. You hog the bathroom and never put your hand in your pocket.
8. Ты занимаешь ванную и никогда не лезешь в свой карман.
9, You post out sixty page computer printouts on the end of the earth's days and forests.
9. Ты рассылаешь шестидесятистраничные компьютерные распечатки о конце света и лесах.
10. All the above will come back to you in purgatory and confirm you as a damn pest.
10. Все вышеперечисленное вернется к тебе в чистилище и подтвердит, что ты чертова вредина.
Me. Dictum. He focus. he focuses his clever dick mentality on himself.
Я. Диктум. Он фокус. Он фокусирует свой умный хрен на себе.
A. He looks at July roses yet does not have the mentality to cut them himself.
А. Он смотрит на июльские розы, но у него не хватает ума срезать их самому.
B. He was stuck like a little pig on castle lawns and said "look at what's happened to my leg".
Б. Он застрял, как маленький поросенок, на лужайке замка и сказал: "Посмотрите, что случилось с моей ногой".
C. He has thoughts, crap, Blake-like, like "while they sleep I'll plot to shaft the bastards in their cot through gradualment and C bit by bit"
В. У него мысли, дерьмо, как у Блейка, вроде: "Пока они спят, я буду строить планы, как насадить этих ублюдков на кол в их кроватках, постепенно и по чуть-чуть".
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.