Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coliseum (Live)
Колизей (Live)
Coliseum.
The
Coliseum.
Колизей.
Колизей.
Look
out,
burn
Осторожно,
сгори.
You
ought
to
know
this
by
now.
Ты
должна
бы
уже
это
знать.
You
with
the
empty
crane
over...
Ты
с
пустым
краном
сверху...
They're
the
gatekeepers
and
the
sentinels.
Они
— хранители
ворот
и
стражи.
Their
jokes
are
hum-drum.
Их
шутки
банальны.
The
Coliseum.
Brown
brass
leading
up
to
ionic
columns.
Колизей.
Бронза,
ведущая
к
ионическим
колоннам.
Sometimes
that
is
not
enough
Но
иногда
этого
недостаточно
In
the
vast
cavernous
emptiness
В
бездонной
пустоте
That
is
the
world
of
the
callow.
Мира
незрелых.
But
they
stood
outside
at
bottom
Но
они
стояли
внизу
The
Coliseum.
Trust
them.
Колизей.
Доверься
им.
But
sometimes
that's
not
enough
Но
иногда
этого
недостаточно
In
the
vast
cavernous...
В
бездонной
пустоте...
The
Coliseum.And
you
have
to
have
a
good
condition
Колизей.
И
тебе
нужно
быть
в
отличной
форме
To
get
into
the
coliseum.
Чтобы
попасть
в
Колизей.
And
the
jingle
jangle
of
this
city
И
звонкий
грохот
этого
города
Makes
you
hunger
and
down.
Заставляет
тебя
голодать
и
падать.
You
have
to
have
a
good
condition
Тебе
нужно
быть
в
отличной
форме
to
get
into
the
coliseum.
Чтобы
попасть
в
Колизей.
The
coliseum.(X4
Колизей.
(x4)
Brown
brass
leading
up
to
ionic
columns,
Бронза,
ведущая
к
ионическим
колоннам,
But
sometimes
that's
not
enough...
Но
иногда
этого
недостаточно...
Their
jokes
are
hum-drum.
Их
шутки
банальны.
About
7:
30
to
8:
00,
Где-то
между
7:30
и
8:00,
tiredness
sets
in.
накатывает
усталость.
You
want
to
take
a
little
break
Хочется
отдохнуть,
and
get
out
of
home.
И
выйти
из
дома.
The
coliseum.Brown
brass...
Колизей.
Бронза...
You've
got
to
have
a
good
condition
Тебе
нужно
быть
в
отличной
форме
to
get
into...
чтобы
попасть...
These
people,
they
will
never
ever
learn.
Эти
люди,
они
никогда
не
поймут.
They
are
not
fit
to
walk
through
Они
не
годятся,
чтобы
пройти
the
ionic
columns
of
между
ионическими
колоннами
You've
got
to
have
a
good
condition
Тебе
нужно
быть
в
отличной
форме
to
get
into
the
coliseum.
чтобы
попасть
в
Колизей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Smith, Spencer
1
The Coliseum (Live)
2
Oxymoron
3
Hit the North - Live
4
Seccession Man
5
Eat Yourself Fitter
6
Don't Call Me Darling - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
7
15 Ways (To Leave Your Man) - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
8
Ed's Babe - Live
9
Pearl City - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
10
Big New Prinz - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
11
Mr. Pharmacist - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
12
Everything Hurtz - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
13
Feeling Numb - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
14
The Mixer - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
15
The Joke - Live
16
Idiot Joy Showland - Live
17
Powder Keg
18
Pearl City - Live
19
Birmingham School of Business School (Live)
20
He Pep!
21
Hostile
22
Glam-Racket - Live
23
Rainmaster - Live
24
Bill is Dead - Live
25
Oleano
26
U.S. 80's - 90's
27
Interlude / Chilinism
28
Life Just Bounces
29
Time Enough At Last
30
Cheetham Hill
31
Free Range
32
Behind the Counter - Live
33
White Lightening (Live)
34
Last Exit to Brooklyn (Last Chance to Turn Around)
35
Chilinist - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
36
D.I.Y. Meat - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
37
L.A. - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
38
M5 6-7PM - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
39
White Lines
40
Italiano
41
E.S.P. Disco - Live
42
The Chiselers
43
Spinetrack - Live
44
Das Vulture Ans Ein Nutter-wain - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
45
Hey! Student - Live
46
The Reckoning - Live
47
Return - Recorded Live at the Astoria, London, 26 June 1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.