Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room To Live - Live, Arena, Rotterdam, The Netherlands, 12 February 1983
Место для жизни - Концерт, Арена, Роттердам, Нидерланды, 12 февраля 1983
Some
people
want
stars
in
eyes
Кому-то
нужны
звёзды
в
глазах
Some
people
want
eyes
in
stars
Кому-то
глаза
в
звёздах
They've
been
like
that
for
years
Они
такие
уже
годами
They've
been
like
that
for
years
Они
такие
уже
годами
I
suspect
they're
just
if
if
if
Подозреваю,
они
просто
если
если
если
I
just
want
room
to
live
А
мне
нужно
место
для
жизни
There's
a
new
club
in
town
В
городе
новый
клуб
Plenty
of
space
to
posy
around
Много
места,
чтоб
вертеться
It's
a
copy
of
the
Peppermint
Lounge
Как
копия
«Пепперминт
Лаунж»
(I'll
stick
around
the
center
always
(Я
останусь
в
центре
всегда,
Even
if
it
is
run
down.)
Даже
если
он
обветшал.)
Some
people
wanna
be
joining
the
club
Кто-то
хочет
вступить
в
клуб
Thinks
to
be
on
the
clientele
is
big.*
Думает,
быть
клиентом
— это
круто.*
I
just
want
room
to
live
А
мне
нужно
место
для
жизни
Foreigners
and
Experts
go
in
Иностранцы
и
эксперты
заходят
And
through
my
place
И
проходят
через
мой
дом
Turn
my
home
into
a
museum
Превращают
его
в
музей,
Like
the
murder
squad
Как
отдел
убийств
They
scan
the
room
Они
осматривают
комнату
For
the
well
of
inspiration
В
поисках
источника
вдохновения
They
don't
tolerate
ordinary
folk
Они
не
терпят
простых
людей,
and
folk
look
at
me
strange
А
люди
смотрят
на
меня
странно
But
I'll
give
them
this
at
least:
Но
я
признаю
вот
что:
They
pay
for
what
they
eat
Они
платят
за
то,
что
едят.
Visitors
and
peripherers
never
give
Посетители
и
маргиналы
ничего
не
дают,
I
just
want
room
to
live
А
мне
нужно
место
для
жизни
Some
people
think
happy
is
way
to
live
Кто-то
думает,
счастье
— это
выход
Some
men
want
to
cram
up
to
women
Кто-то
хочет
приставать
к
женщинам
I've
been
down
that
street
before
Я
уже
бывал
на
этой
улице,
It
just
makes
meat
out
of
the
soul
Это
просто
убивает
душу.
There's
a
D.H.S.S.
Volvo
estate
У
моего
порога
Right
outside
my
door
Стоит
Volvo
от
социальной
службы,
With
a
Moody
Blues
cassette
on
the
dashboard
С
кассетой
Moody
Blues
на
торпеде.
There's
no
hate
to
the
point
I
give
Ненависти
нет,
но
хватит
терпеть,
I
just
want
room
to
live
Мне
нужно
место
для
жизни
Violence
is
just
waiting
for
its
due
Насилие
просто
ждёт
своего
часа
Some
people
want
money
around
Кому-то
нужны
деньги
под
рукой,
You
can
tell,
they're
the
ones
that
never
buy
a
round
Видно
по
тем,
кто
никогда
не
угощает.
And
some
men
want
reporters
with
no
wig
А
кому-то
нужны
репортёры
без
париков,
And
some
people
cannot
hold
their
drink
А
кто-то
не
держит
алкоголь
They've
got
to
tell
you
what
they
think
И
должен
высказать
всё,
что
думает.
And
some
men
want
reporters
with
no
wig
А
кому-то
нужны
репортёры
без
париков.
I
just
want
room
to
live
А
мне
нужно
место
для
жизни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Craig Scanlon, Mark E Smith, Mark Edward Smith
1
Room To Live - Live
2
Room To Live - Live, Arena, Rotterdam, The Netherlands, 12 February 1983
3
Words Of Expectation - Live, Larry's Hideaway, Toronto, Canada, 21 April 1983
4
Detective Instinct - Live, Lesser Free Trade Hall, Manchester, 22 December 1982
5
Hard Life In Country (Live, Victoria University, Wellington, New Zealand, 19 August 1982)
6
Joker Hysterical Face (Live, Derby Hall, Bury, 27 April 1982)
7
Town Called Crappy/Solicitor In Studio (Live, Hammersmith Palais, London, 25 March 19)
8
Solicitor In Studio
9
Hard Life in the Country
10
Marquis Cha-Cha
11
Joker Hysterical Face
12
Detective Instinct
13
Papal Visit
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.