Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
she
said
"jealousy
is
something
that
distracts
you"
Ну,
она
сказала:
"Ревность-это
то,
что
отвлекает
тебя".
I
said
"it's
hard
to
focus
with
your
fingers
in
his
belt
loops"
Я
сказал:
"Трудно
сосредоточиться,
когда
твои
пальцы
в
петлях
его
ремня".
Then
there
was
that
dream
about
you
naked
in
the
bathroom
Потом
был
сон
о
тебе
голой
в
ванной.
Telephone
just
rang,
i
heard
you
say
"i'll
call
you
back
soon."
Только
что
зазвонил
телефон,
я
слышал,
как
ты
сказала:
"Я
скоро
тебе
перезвоню".
He's
been
waitin'
in
the
alley
for
an
hour
Он
уже
час
ждет
в
переулке.
She's
been
powderin'
her
nose
in
the
shower
Она
пудрила
нос
в
душе.
I
been
tryna
figure
out
where
it
went
sour
Я
пытаюсь
понять,
где
все
пошло
не
так.
But
i
think
the
ringing
in
my
ears
is
gettin'
louder
Но
мне
кажется,
что
звон
в
ушах
становится
все
громче.
I
hold
out
your
hand
Я
протягиваю
тебе
руку.
I
already
know
Я
уже
знаю.
What's
been
goin'
on
Что
происходит?
I
knew
it
all
along
Я
знал
это
с
самого
начала.
You
acted
surprised
Ты
сделал
вид,
что
удивлен.
And
i
just
rolled
my
eyes
И
я
просто
закатила
глаза.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
She's
like
a
devil
in
a
dark
shade
of
lipstick
Она
похожа
на
дьявола
в
темном
оттенке
помады.
An
unassuming
sorta
x-rated
misfit
Непритязательный
неудачник
с
рейтингом
x
Her
bottle's
sup,
all
you
gotta
do
is
twist
it
Ее
бутылка
уже
готова,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
покрутить
ее.
Before
you
get
a
chance
you'll
alreadya
missed
it
Прежде
чем
у
тебя
появится
шанс
ты
его
уже
упустишь
He's
got
his
arm
around
her,
lookin'
like
an
actress
Он
обнимает
ее
одной
рукой
и
выглядит,
как
актриса.
A
gender-driven
heathen
posing
like
a
baptist
Язычник,
ориентированный
на
пол,
позирующий
как
баптист.
Subtle
proposition:
will
you
fit
him
in
your
tracklist
Тонкое
предложение:
ты
впишешь
его
в
свой
трек-лист?
Maybe
you'll
just
get
right
down
to
wearin'
out
the
mattress
Может
быть,
ты
сразу
перейдешь
к
износу
матраса
I
already
know
Я
уже
знаю.
What's
been
goin'
on
Что
происходит?
I
knew
it
all
along
Я
знал
это
с
самого
начала.
You
acted
surprised
Ты
сделал
вид,
что
удивлен.
And
i
just
rolled
my
eyes
И
я
просто
закатила
глаза.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
I
already
know
Я
уже
знаю.
What's
been
goin'
on
Что
происходит?
I
knew
it
all
along
Я
знал
это
с
самого
начала.
You
acted
surprised
Ты
сделал
вид,
что
удивлен.
And
i
just
rolled
my
eyes
И
я
просто
закатила
глаза.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Just
so
we're
straight
and
you
don't
get
the
wrong
impression
Просто
чтобы
мы
были
честны
и
у
тебя
не
сложилось
неверное
впечатление
Don't
need
a
silly
little
overdue
confession
Не
нужно
глупого
запоздалого
признания.
Just
remember
when
you're
over
at
his
house
undressin'
Просто
помни,
когда
будешь
раздеваться
у
него
дома.
He's
just
another
sucker
who's
about
to
learn
a
lesson
Он
просто
очередной
неудачник,
которому
предстоит
выучить
урок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenneth A. Harris, Jacob S. Sinclair, Michael Trent Robinson, Adam C. Blake
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.