Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up the Down Escalator
Вверх по нисходящему эскалатору
I'm
gazing
up
at
the
faces
staring
blankly
at
me
Я
смотрю
вверх
на
лица,
безучастно
смотрящие
на
меня,
I
suppose
it's
just
a
sign
of
the
times
Полагаю,
это
просто
знак
времени.
They
tell
me
that
tomorrow
will
never
arrive
Они
говорят
мне,
что
завтра
никогда
не
наступит,
But
I've
seen
it
end
a
million
times
Но
я
видел
его
конец
миллион
раз.
I
lost
my
direction
while
dodging
the
flak
Я
потерял
направление,
уворачиваясь
от
осколков,
Give
me
a
hint
or
something
Дай
мне
подсказку,
или
что-нибудь
еще.
If
I
could
freeze
time
at
the
flick
of
a
switch
Если
бы
я
мог
остановить
время
щелчком
переключателя,
I
wouldn't
hesitate
Я
бы
не
колебался.
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята,
Yeah,
there
must
be
something
wrong
boys
Да,
что-то
не
так,
ребята.
Obnoxious
action,
obnoxious
results
Назойливые
действия,
назойливые
результаты
From
teachers
who
refuse
to
be
taught
От
учителей,
которые
отказываются
учиться.
Distorted
pictures
and
dizzy
dizzy
people
Искаженные
картины
и
одурманенные
люди
Rush
by
me
at
the
speed
of
thought
Проносятся
мимо
меня
со
скоростью
мысли,
And
sit
at
their
tables
and
throw
us
the
scraps
Сидят
за
своими
столами
и
бросают
нам
объедки.
For
Christs'
sake
leave
us
something
Ради
всего
святого,
оставьте
нам
хоть
что-нибудь.
Now
they
can
erase
us
at
the
flick
of
a
switch
Теперь
они
могут
стереть
нас
щелчком
переключателя.
How
long
will
it
take
Сколько
времени
это
займет?
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята,
Yeah,
there
must
be
something
wrong
boys
Да,
что-то
не
так,
ребята.
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята.
They're
dragging
me
down
Они
тянут
меня
вниз.
Eden,
there's
no
Eden,
anyway
Эдем,
нет
никакого
Эдема,
в
любом
случае.
They
sit
at
their
tables
and
throw
us
the
scraps
Они
сидят
за
своими
столами
и
бросают
нам
объедки.
For
Christs'
sake
leave
us
something
Ради
всего
святого,
оставьте
нам
хоть
что-нибудь.
Now
they
can
erase
you
at
the
flick
of
a
switch
Теперь
они
могут
стереть
тебя
щелчком
переключателя.
How
much
longer
must
we
wait
Сколько
еще
нам
ждать?
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята,
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята.
There
must
be
something
wrong
boys
Что-то
не
так,
ребята.
They're
dragging
me
down
Они
тянут
меня
вниз.
They're
dragging
me
down
Они
тянут
меня
вниз.
They're
dragging
me
down
Они
тянут
меня
вниз.
You
either
swim
or
you
drown
Ты
либо
плывешь,
либо
тонешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Burgess, Dave Fielding, John Lever, Reginald Smithies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.