Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
sophisticated
Я
думаю,
я
изысканный
'Cos
I'm
living
my
life
like
a
good
homosapien
Потому
что
я
живу
своей
жизнью
как
настоящий
человек
разумный
But
all
around
me
everybody's
multiplying
Но
вокруг
меня
все
постоянно
плодятся
и
размножаются
Till
they're
walking
round
like
flies
man
Пока
не
начинают
бегать
толпами,
словно
мухи,
дорогая
So
I'm
no
better
than
the
animals
sitting
in
their
cages
Так
что
я
ничем
не
лучше
животных,
сидящих
в
клетках
in
the
zoo
man
в
зоопарке,
милая
'Cos
compared
to
the
flowers
and
the
birds
and
the
trees
Потому
что
по
сравнению
с
цветами,
птицами
и
деревьями
I
am
an
ape
man
Я
просто
апеймен
I
think
I'm
so
educated
and
I'm
so
civilized
Я
думаю,
я
такой
образованный
и
цивилизованный
'Cos
I'm
a
strict
vegetarian
Потому
что
я
строгий
вегетарианец
But
with
the
over-population
and
inflation
and
starvation
Но
с
перенаселением,
инфляцией
и
голодом
And
the
crazy
politicians
И
этими
сумасшедшими
политиками
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more
Я
чувствую
себя
в
этом
мире
не
в
своей
тарелке
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
не
хочу
умереть
в
ядерной
войне
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore
and
make
like
an
ape
man
Я
хочу
уплыть
на
кораблекрушении
к
дальнему
берегу
и
стать
апейменом
I'm
an
ape
man,
I'm
an
ape
ape
man,
I'm
an
ape
man
Я
апеймен,
я
апей-апеймен,
я
апеймен
I'm
a
King
Kong
man
I'm
ape
ape
man
oh
Я
Кинг
Конг,
я
апей-апеймен,
о,
дорогая
'Cos
compared
to
the
sun
that
sits
in
the
sky
Потому
что
по
сравнению
с
солнцем,
что
сияет
в
небе
Compared
to
the
clouds
as
they
roll
by
По
сравнению
с
облаками,
плывущими
мимо
Compared
to
the
bugs
and
the
spiders
and
flies
По
сравнению
с
жуками,
пауками
и
мухами
I
am
an
ape
man
Я
просто
апеймен
In
man's
evolution
he
has
created
the
cities
and
В
эволюции
человека
он
создал
города
и
the
motor
traffic
rumble,
but
give
me
half
a
chance
гудящий
дорожный
хаос,
но
дай
мне
лишь
пол-шанса
and
I'd
be
taking
off
my
clothes
and
living
in
the
jungle
И
я
сброшу
с
себя
одежду
и
буду
жить
в
джунглях
'Cos
the
only
time
that
I
feel
at
ease
Потому
что
только
тогда
я
чувствую
себя
комфортно
Is
swinging
up
and
down
in
a
coconut
tree
Когда
качаюсь
вверх
и
вниз
на
кокосовой
пальме
Oh
what
a
life
of
luxury
to
be
like
an
ape
man
О,
какая
роскошная
жизнь
– быть
апейменом
I'm
an
ape,
I'm
an
ape
ape
man,
I'm
an
ape
man
Я
апей,
я
апей-апеймен,
я
апеймен
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voo-doo
man
oh
Я
Кинг
Конг,
я
вуду-мен,
о,
милая
I
look
out
my
window,
but
I
can't
see
the
sky
Я
смотрю
в
свое
окно,
но
не
могу
видеть
небо
'Cos
the
air
pollution
is
Потому
что
загрязнение
воздуха
fogging
up
my
eyes
затуманивает
мои
глаза
I
want
to
get
out
of
this
city
alive
Я
хочу
выбраться
из
этого
города
живым
And
make
like
an
ape
man
И
стать
апейменом
Come
and
love
me,
be
my
ape
man
girl
Пойди
ко
мне,
любимая,
будь
моей
апеймен-девочкой
And
we
will
be
so
happy
in
my
ape
man
world
И
мы
будем
так
счастливы
в
моем
апеймен-мире
I'm
an
ape
man,
I'm
an
ape
ape
man,
I'm
an
ape
man
Я
апеймен,
я
апей-апеймен,
я
апеймен
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voo-doo
man
oh
Я
Кинг
Конг,
я
вуду-мен,
о,
дорогая
I'll
be
your
Tarzan,
you'll
be
my
Jane
Я
буду
твоим
Тарзаном,
а
ты
будешь
моей
Джейн
I'll
keep
you
warm
and
you'll
keep
me
sane
Я
буду
согревать
тебя,
а
ты
сохраняшь
мне
рассудок
and
we'll
sit
in
the
trees
and
eat
bananas
all
day
И
мы
будем
сидеть
на
деревьях
и
есть
бананы
целый
день,
Just
like
an
ape
man
Прямо
как
апеймен
I'm
an
ape
man,
I'm
an
ape
ape
man,
I'm
an
ape
man
Я
апеймен,
я
апей-апеймен,
я
апеймен
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voo-doo
man
oh
Я
Кинг
Конг,
я
вуду-мен,
о,
милая
I'm
an
ape
man.
Я
апеймен.
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
не
хочу
умереть
в
ядерной
войне
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore
Я
хочу
уплыть
на
кораблекрушении
к
дальнему
берегу
And
make
like
an
ape
man.
И
стать
апейменом.
(la
la
la...)
(ла
ла
ла...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nathaniel Joseph Ruess, Samuel Thomas Means
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.