Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On Harvest Moon (Digitally Remastered)
Свети, луна урожая (Digitally Remastered)
Shine
On
Harvest
Moon
Свети,
луна
урожая
January,
February,
June,
or
July
Январь,
февраль,
июнь
или
июль
I
said
January,
February,
June,
or
July
Я
сказал,
январь,
февраль,
июнь
или
июль
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
up
in
the
sky
Свети,
свети,
луна
урожая,
в
небесах
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
Я
не
ласкался
с
января,
февраля,
июня
или
July
ah
ah
aha
июля,
ах
ах
аха
Snow
time
ain't
no
time
to
sit
outdoors
and
spoon
Зима
- не
время
сидеть
на
улице
и
обниматься
So
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal
Поэтому
свети,
свети,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
девочки
So,
shine
on,
shine
on
harvest
moon
w
up
in
the
sky.
Итак,
свети,
свети,
луна
урожая,
в
небесах.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
AND
Я
не
ласкался
с
января,
февраля,
июня
И
Now,
looka
here
a
don't
you
know
better
than
to
set
out
Послушай,
ты
же
знаешь,
что
нельзя
сидеть
There
in
the
snow
'n'
spoon?
На
снегу
и
обниматься?
C'mon,
I
don't
want
no
half
moon,
I
want
a
full
moon.
Давай
же,
мне
не
нужна
половинка
луны,
мне
нужна
полная
луна.
Oh,
won't
you
shine
on,
shine
on
harvest
moon(shine
on,
О,
не
будешь
ли
ты
светить,
светить,
луна
урожая
(свети,
Up
in
the
sky?
(shine
on)
В
небесах?
(свети)
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
Я
не
ласкался
с
января,
февраля,
июня
или
(Ah-ooba,
ah-ooba,
ah-ooba,
ah-ooh)
(А-ууба,
а-ууба,
а-ууба,
а-уух)
Don't
you
know
you're
gonna
freeze
to
death
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
замерзнешь
до
смерти,
Settin'
out
there
in
the
snow
tryin'
to
spoon?
Сидя
на
снегу
и
пытаясь
обниматься?
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal
Поэтому
свети,
свети,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
девочки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jack Norworth, Nora Bayes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.