The Four Aces - You Are My Way Of Life - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

You Are My Way Of Life - The Four AcesÜbersetzung ins Russische




You Are My Way Of Life
Ты - мой смысл жизни
See you are what you are in this world
Видишь, ты то, что ты есть в этом мире,
It's either one of two things
И есть только два варианта:
Either you're somebody, or you're nobody
Либо ты кто-то, либо ты никто.
Politics as usual, in my new juelz
Политика как обычно, в моих новых цацках,
Tailor made Armani suits, yeah thats gon' fit me well
Костюм от Армани, сшитый на заказ, да, он сидит на мне идеально.
Givenchy be my cologne, them hoes will go and smell
Givenchy - мой одеколон, эти красотки его учуют.
Mr. Hood gonna give you game, on just not how to fell
Мистер Район даст тебе пару советов, как не упасть.
One: Never lay your head the same place you intend to sell
Первое: никогда не ложись спать там, где собираешься продавать.
Two: God forbid you go to jail you just don't ever tell
Второе: не дай Бог попадешь в тюрьму, просто никому ничего не говори.
Three: Gotta watch them niggas round you cause of jealousy
Третье: следи за теми, кто рядом, из-за зависти.
Four: Friends close, but be closer with your enemies
Четвертое: друзья близко, но враги еще ближе.
Five: Business and pleasure never really go together
Пятое: бизнес и удовольствие никогда не идут вместе.
Six: Never, ever let nobody see your stash of cheddar
Шестое: никогда, никогда никому не показывай свою заначку.
Seven: Loyalty over royalty, I put God first
Седьмое: верность превыше богатства, я ставлю Бога на первое место.
Eight: Most important your at the table, now whats your worth?
Восьмое: самое главное, ты за столом, так какова твоя цена?
You not dining at my table bringing [?]
Ты не будешь ужинать за моим столом, принося [?].
I done hustle for my youngings that's who I influence
Я добился успеха ради своих детей, вот на кого я влияю.
Cracking lobsters, and rocking fur like a fucking mobster
Ломаю омаров и ношу меха, как чертов гангстер.
Versace mansions with [?], discussing commas
Особняки Versace с [?], обсуждая тысячи.
You may see the foreign, never will you see me sweat
Ты можешь видеть мою тачку, но никогда не увидишь моего пота.
Promoters sending me deposits while they sending threats
Промоутеры шлют мне депозиты, пока шлют угрозы.
Abu-Dhabi in Maseratti, I'm kamikaze
Абу-Даби в Maserati, я камикадзе.
My spanish mami gon' bless her papi with sloppy toppy
Моя испанская малышка благословит своего папи отличным минетом.
Never love 'em, never trust 'em, Jesus made that mistake
Никогда не люби их, никогда не доверяй им, Иисус совершил эту ошибку.
Stack your money, feed your family go buy some real estate
Копи деньги, корми свою семью, купи недвижимость.
Servin' junkies wasn't for me, I'm trynna educate
Торговля наркотой не для меня, я пытаюсь просвещать.
Bossin' up a hundred milion welcome to heavyweight
Заработав сто миллионов, добро пожаловать в супертяжелый вес.
Politics as usual, in my new juelz
Политика как обычно, в моих новых цацках,
Tailor made Armani suits, yeah thats gon' fit me well
Костюм от Армани, сшитый на заказ, да, он сидит на мне идеально.
Givenchy be my cologne, them hoes will go and smell
Givenchy - мой одеколон, эти красотки его учуют.
Mr. Hood gonna give you game, on just not how to fell
Мистер Район даст тебе пару советов, как не упасть.
One: Never lay your head the same place you intend to sell
Первое: никогда не ложись спать там, где собираешься продавать.
Two: God forbid you go to jail you just don't ever tell
Второе: не дай Бог попадешь в тюрьму, просто никому ничего не говори.
Three: Gotta watch them niggas round you cause of jealousy
Третье: следи за теми, кто рядом, из-за зависти.
Four: Friends close, but be closer with your enemies
Четвертое: друзья близко, но враги еще ближе.
Five: Business and pleasure never really go together
Пятое: бизнес и удовольствие никогда не идут вместе.
Six: Never, ever let nobody see your stash of cheddar
Шестое: никогда, никогда никому не показывай свою заначку.
Seven: Loyalty over royalty, I put God first
Седьмое: верность превыше богатства, я ставлю Бога на первое место.
Eight: Most important your at the table, now whats your worth?
Восьмое: самое главное, ты за столом, так какова твоя цена?
Money come and then it goes, how much for your soul
Деньги приходят и уходят, сколько стоит твоя душа?
Fancy whips, designer clothes, turn your friends to foes
Шикарные тачки, дизайнерская одежда, превращают друзей во врагов.
Know that everything that glitters, isn't solid gold
Знай, что не все то золото, что блестит.
You never know the hand you dealt, but just don't ever fold
Ты никогда не знаешь, какие карты тебе сдадут, но просто не пасуй.
Stacking figures, so essential, younging I'm thinking bigger
Коплю деньги, это важно, малышка, я мыслю масштабно.
Not a victim, beat the system, not just another nigga
Не жертва, побеждаю систему, не просто очередной ниггер.
Hating on you, preying on it, they wanna see you fail
Ненавидя тебя, охотясь на тебя, они хотят видеть твою неудачу.
Trayvon Martin, Eric Garner, welcome to fucking hell
Трейвон Мартин, Эрик Гарнер, добро пожаловать в чертов ад.
Play it clever, watch the devil's, pray the Lord is my Shepherd
Играй умно, следи за дьяволами, молись, чтобы Господь был моим пастырем.
Do your thing, and keep it sided, business don't mix with pleasure
Делай свое дело и держи его в стороне, бизнес не смешивается с удовольствием.
Know some people, know some secrets, swear I will never tell 'em
Знаю кое-каких людей, знаю кое-какие секреты, клянусь, я никогда их не выдам.
Wake up grinding like you're broke, and know you'll be good forever
Просыпайся и паши, как будто ты разорен, и знай, что у тебя все будет хорошо всегда.
Politics as usual, in my new juelz
Политика как обычно, в моих новых цацках,
Tailor made Armani suits, yeah thats gon' fit me well
Костюм от Армани, сшитый на заказ, да, он сидит на мне идеально.
Givenchy be my cologne, them hoes will go and smell
Givenchy - мой одеколон, эти красотки его учуют.
Mr. Hood gonna give you game, on just not how to fell
Мистер Район даст тебе пару советов, как не упасть.
One: Never lay your head the same place you intend to sell
Первое: никогда не ложись спать там, где собираешься продавать.
Two: God forbid you go to jail you just don't ever tell
Второе: не дай Бог попадешь в тюрьму, просто никому ничего не говори.
Three: Gotta watch them niggas round you cause of jealousy
Третье: следи за теми, кто рядом, из-за зависти.
Four: Friends close, but be closer with your enemies
Четвертое: друзья близко, но враги еще ближе.
Five: Business and pleasure never really go together
Пятое: бизнес и удовольствие никогда не идут вместе.
Six: Never, ever let nobody see your stash of cheddar
Шестое: никогда, никогда никому не показывай свою заначку.
Seven: Loyalty over royalty, I put God first
Седьмое: верность превыше богатства, я ставлю Бога на первое место.
Eight: Most important your at the table, now whats your worth?
Восьмое: самое главное, ты за столом, так какова твоя цена?





Autoren: Carl Sigman, Bert Kaempfert, Herbert Rehbein


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.