Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Way Of Life
Ты - мой смысл жизни
See
you
are
what
you
are
in
this
world
Видишь,
ты
то,
что
ты
есть
в
этом
мире,
It's
either
one
of
two
things
И
есть
только
два
варианта:
Either
you're
somebody,
or
you're
nobody
Либо
ты
кто-то,
либо
ты
никто.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suits,
yeah
thats
gon'
fit
me
well
Костюм
от
Армани,
сшитый
на
заказ,
да,
он
сидит
на
мне
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr.
Hood
gonna
give
you
game,
on
just
not
how
to
fell
Мистер
Район
даст
тебе
пару
советов,
как
не
упасть.
One:
Never
lay
your
head
the
same
place
you
intend
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
собираешься
продавать.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
ever
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никому
ничего
не
говори.
Three:
Gotta
watch
them
niggas
round
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
теми,
кто
рядом,
из-за
зависти.
Four:
Friends
close,
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
близко,
но
враги
еще
ближе.
Five:
Business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
не
идут
вместе.
Six:
Never,
ever
let
nobody
see
your
stash
of
cheddar
Шестое:
никогда,
никогда
никому
не
показывай
свою
заначку.
Seven:
Loyalty
over
royalty,
I
put
God
first
Седьмое:
верность
превыше
богатства,
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
Most
important
your
at
the
table,
now
whats
your
worth?
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
какова
твоя
цена?
You
not
dining
at
my
table
bringing
[?]
Ты
не
будешь
ужинать
за
моим
столом,
принося
[?].
I
done
hustle
for
my
youngings
that's
who
I
influence
Я
добился
успеха
ради
своих
детей,
вот
на
кого
я
влияю.
Cracking
lobsters,
and
rocking
fur
like
a
fucking
mobster
Ломаю
омаров
и
ношу
меха,
как
чертов
гангстер.
Versace
mansions
with
[?],
discussing
commas
Особняки
Versace
с
[?],
обсуждая
тысячи.
You
may
see
the
foreign,
never
will
you
see
me
sweat
Ты
можешь
видеть
мою
тачку,
но
никогда
не
увидишь
моего
пота.
Promoters
sending
me
deposits
while
they
sending
threats
Промоутеры
шлют
мне
депозиты,
пока
шлют
угрозы.
Abu-Dhabi
in
Maseratti,
I'm
kamikaze
Абу-Даби
в
Maserati,
я
камикадзе.
My
spanish
mami
gon'
bless
her
papi
with
sloppy
toppy
Моя
испанская
малышка
благословит
своего
папи
отличным
минетом.
Never
love
'em,
never
trust
'em,
Jesus
made
that
mistake
Никогда
не
люби
их,
никогда
не
доверяй
им,
Иисус
совершил
эту
ошибку.
Stack
your
money,
feed
your
family
go
buy
some
real
estate
Копи
деньги,
корми
свою
семью,
купи
недвижимость.
Servin'
junkies
wasn't
for
me,
I'm
trynna
educate
Торговля
наркотой
не
для
меня,
я
пытаюсь
просвещать.
Bossin'
up
a
hundred
milion
welcome
to
heavyweight
Заработав
сто
миллионов,
добро
пожаловать
в
супертяжелый
вес.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suits,
yeah
thats
gon'
fit
me
well
Костюм
от
Армани,
сшитый
на
заказ,
да,
он
сидит
на
мне
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr.
Hood
gonna
give
you
game,
on
just
not
how
to
fell
Мистер
Район
даст
тебе
пару
советов,
как
не
упасть.
One:
Never
lay
your
head
the
same
place
you
intend
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
собираешься
продавать.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
ever
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никому
ничего
не
говори.
Three:
Gotta
watch
them
niggas
round
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
теми,
кто
рядом,
из-за
зависти.
Four:
Friends
close,
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
близко,
но
враги
еще
ближе.
Five:
Business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
не
идут
вместе.
Six:
Never,
ever
let
nobody
see
your
stash
of
cheddar
Шестое:
никогда,
никогда
никому
не
показывай
свою
заначку.
Seven:
Loyalty
over
royalty,
I
put
God
first
Седьмое:
верность
превыше
богатства,
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
Most
important
your
at
the
table,
now
whats
your
worth?
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
какова
твоя
цена?
Money
come
and
then
it
goes,
how
much
for
your
soul
Деньги
приходят
и
уходят,
сколько
стоит
твоя
душа?
Fancy
whips,
designer
clothes,
turn
your
friends
to
foes
Шикарные
тачки,
дизайнерская
одежда,
превращают
друзей
во
врагов.
Know
that
everything
that
glitters,
isn't
solid
gold
Знай,
что
не
все
то
золото,
что
блестит.
You
never
know
the
hand
you
dealt,
but
just
don't
ever
fold
Ты
никогда
не
знаешь,
какие
карты
тебе
сдадут,
но
просто
не
пасуй.
Stacking
figures,
so
essential,
younging
I'm
thinking
bigger
Коплю
деньги,
это
важно,
малышка,
я
мыслю
масштабно.
Not
a
victim,
beat
the
system,
not
just
another
nigga
Не
жертва,
побеждаю
систему,
не
просто
очередной
ниггер.
Hating
on
you,
preying
on
it,
they
wanna
see
you
fail
Ненавидя
тебя,
охотясь
на
тебя,
они
хотят
видеть
твою
неудачу.
Trayvon
Martin,
Eric
Garner,
welcome
to
fucking
hell
Трейвон
Мартин,
Эрик
Гарнер,
добро
пожаловать
в
чертов
ад.
Play
it
clever,
watch
the
devil's,
pray
the
Lord
is
my
Shepherd
Играй
умно,
следи
за
дьяволами,
молись,
чтобы
Господь
был
моим
пастырем.
Do
your
thing,
and
keep
it
sided,
business
don't
mix
with
pleasure
Делай
свое
дело
и
держи
его
в
стороне,
бизнес
не
смешивается
с
удовольствием.
Know
some
people,
know
some
secrets,
swear
I
will
never
tell
'em
Знаю
кое-каких
людей,
знаю
кое-какие
секреты,
клянусь,
я
никогда
их
не
выдам.
Wake
up
grinding
like
you're
broke,
and
know
you'll
be
good
forever
Просыпайся
и
паши,
как
будто
ты
разорен,
и
знай,
что
у
тебя
все
будет
хорошо
всегда.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suits,
yeah
thats
gon'
fit
me
well
Костюм
от
Армани,
сшитый
на
заказ,
да,
он
сидит
на
мне
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr.
Hood
gonna
give
you
game,
on
just
not
how
to
fell
Мистер
Район
даст
тебе
пару
советов,
как
не
упасть.
One:
Never
lay
your
head
the
same
place
you
intend
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
собираешься
продавать.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
ever
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никому
ничего
не
говори.
Three:
Gotta
watch
them
niggas
round
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
теми,
кто
рядом,
из-за
зависти.
Four:
Friends
close,
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
близко,
но
враги
еще
ближе.
Five:
Business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
не
идут
вместе.
Six:
Never,
ever
let
nobody
see
your
stash
of
cheddar
Шестое:
никогда,
никогда
никому
не
показывай
свою
заначку.
Seven:
Loyalty
over
royalty,
I
put
God
first
Седьмое:
верность
превыше
богатства,
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
Most
important
your
at
the
table,
now
whats
your
worth?
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
какова
твоя
цена?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Sigman, Bert Kaempfert, Herbert Rehbein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.