The Four Mints - Row-Row-Row the Boat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Row-Row-Row the Boat - The Four MintsÜbersetzung ins Russische




Row-Row-Row the Boat
Греби, греби, греби лодку
Row, row, row your boat,
Греби, греби, моя любимая, греби лодку,
Gently down the stream.
Тихонько вниз по течению.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Весело, весело, весело, весело,
Life is but a dream.
Жизнь лишь сон.
Propel, Propel, Propel your craft
Продвигай, продвигай, продвигай свой челн,
Placidly down the liquid solution
Безмятежно по водной глади.
Ecstatically, ecstatically, ecstatically, ecstatically,
Восторженно, восторженно, восторженно, восторженно,
Existence is but an illusion.
Существование всего лишь иллюзия.





Autoren: Brandon Jay, Gwendolyn Sanford, Scott Doherty


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.