Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Kingdom - 2006 Edit
Моё королевство - редакция 2006
Where
have
you
gone
my
darlin'
one?
Куда
ты
ушла,
моя
любимая?
Are
you
on
your
own,
are
you
havin'
fun?
Ты
одна,
тебе
весело?
Is
there
someone
to
hold
when
you
need
it
bad
Есть
ли
кто-то,
кто
обнимет
тебя,
когда
тебе
плохо?
Is
it
uncontrolled
like
the
love
we
had
Это
неконтролируемо,
как
любовь,
что
была
у
нас?
Does
the
day
go
by
like
a
memory?
День
проходит,
как
воспоминание?
Do
you
ever
try
to
remember
me?
Ты
хоть
пытаешься
вспомнить
меня?
In
an
automobile
or
a
crowded
bar
В
машине
или
в
шумном
баре
Well
I
hope
you're
all
right
wherever
you
are
Надеюсь,
ты
в
порядке,
где
бы
ты
ни
была
And
if
you're
still
within
the
sound
of
my
voice?
И
если
ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
Over
some
radio,
I
just
want
you
to
know
По
радио,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
You
were
always
my
only
choice
Ты
всегда
была
моим
единственным
выбором
And
wherever
you
go
И
куда
бы
ты
ни
шла
That
I
still
love
you
so
Я
всё
ещё
так
люблю
тебя
If
you're
still
within
the
sound
of
my
voice?
Если
ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
In
the
dead
of
night,
do
you
hear
me
call?
Посреди
ночи,
слышишь
ли
ты
мой
зов?
Something's
not
quite
right,
no
one's
there
at
all
Что-то
не
так,
никого
нет
рядом
Did
you
make
a
mistake,
was
it
in
your
head?
Ты
ошиблась,
это
было
лишь
в
твоей
голове?
Or
was
it
really
me
talkin'
to
your
heart
instead
Или
это
был
действительно
я,
говорящий
с
твоим
сердцем?
And
if
you're
still
within
the
sound
of
my
voice?
И
если
ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
Watchin'
this
video,
I
just
want
you
to
know
Смотря
это
видео,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
That
it
always
made
me
rejoice
Что
это
всегда
радовало
меня
Just
to
have
you
so
near
Просто
быть
рядом
с
тобой
There's
a
place
for
you
here
Здесь
есть
место
для
тебя
If
you're
still
within
the
sound
of
my
voice?
Если
ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
I
am
calling
like
the
echo
of
a
passing
train
that
cries
Я
зову,
как
эхо
проходящего
поезда,
который
плачет
One
last
time
before
it
fades
into
the
distant
hills
and
dies
В
последний
раз,
прежде
чем
исчезнуть
в
далеких
холмах
и
умереть
I
am
sending
out
a
message,
like
a
ship
out
on
the
sea
Я
посылаю
сообщение,
как
корабль
в
море
In
distress
but
only
you
can
send
a
lifeline
out
to
me
Терпящий
бедствие,
но
только
ты
можешь
бросить
мне
спасательный
круг
Are
you
still
within
the
sound
of
my
voice?
Ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
Why
don't
you
let
me
know?
Почему
ты
не
даешь
мне
знать?
I
just
can't
let
you
go
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя
If
it's
wrong
then
I
have
no
choice
Если
это
неправильно,
то
у
меня
нет
выбора
But
to
love
you
until
I
no
longer
have
a
will
Кроме
как
любить
тебя,
пока
у
меня
есть
силы
Are
you
still
within
the
sound
of
my
voice?
Ты
всё
ещё
слышишь
мой
голос?
I
am
calling
like
the
echo
of
a
passing
train
that
cries
Я
зову,
как
эхо
проходящего
поезда,
который
плачет
One
last
time
before
it
fades
into
the
distant
hills
and
dies
В
последний
раз,
прежде
чем
исчезнуть
в
далеких
холмах
и
умереть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Dougans, Gary Cobain
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.