The Game - Hug The Block - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hug The Block - The GameÜbersetzung ins Russische




Hug The Block
Обнимаю квартал
My daddy died, I paid for his whole funeral
Мой отец умер, я оплатил все его похороны.
I get it, I was supposed to
Понимаю, я должен был.
But after that, if you knew what I had to go through
Но после этого, если бы ты знала, через что мне пришлось пройти,
You would understand why I wanted inside that hole too
Ты бы поняла, почему я тоже хотел оказаться в этой могиле.
You ain't even give me a hug or a pound yet
Ты даже не обняла меня, не поддержала.
Askin' for money, daddy ain't even in the ground yet
Просишь денег, отец еще даже не в земле.
That ain't what bros do
Братья так не поступают.
How you spend your whole life with a stranger
Как ты можешь провести всю жизнь с незнакомцем,
You call your brother that don't know you?
Которого ты называешь братом, но который тебя не знает?
2006 Bentley coupe parked at Nobu
Bentley купе 2006 года припаркован у Nobu.
I was your bulletproof vest when them Crips tried to smoke you
Я был твоим бронежилетом, когда эти Крипы пытались тебя убить.
Shit be hurtin' my heart so I approached you
Это так больно ранит мое сердце, поэтому я подошел к тебе.
We on the same team but you think I'm tryna coach you
Мы в одной команде, но ты думаешь, что я пытаюсь тебя учить.
I was in first class, I looked back
Я был в первом классе, я оглянулся назад.
You was mad so I gave up my seat and sat in coach too
Ты была зла, поэтому я уступил тебе свое место и сел в эконом.
Here's somethin' to toast to
Вот за что стоит выпить.
I bought the weed, the blunts, you smoked that and the roach too
Я купил травку, бланты, ты выкурила все и даже бычок.
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
Over a bitch, dawg? All this shit over a bitch, dawg?
Из-за бабы, братан? Все это из-за бабы, братан?
I mean, really, over this bitch, dawg?
Серьезно, из-за этой бабы, братан?
I was LeBron, you were supposed to be my Rich Paul
Я был Леброном, ты должен был быть моим Ричем Полом.
Baby to Slim when a nigga got rich, dawg
Baby для Слима, когда ниггер разбогател, братан.
But your love turn to hate, that's what we split for
Но твоя любовь превратилась в ненависть, вот почему мы разошлись.
When the fuck you get soft
Когда ты стал таким мягким
And start talkin' behind my back
И начал говорить за моей спиной
Like baby mamas when they pissed off?
Как бывшие, когда они бесятся?
I couldn't fuck with your energy when the shit's off
Я не мог терпеть твою энергетику, когда все было плохо.
Hate it or love it, video inside that '64
Любишь это или ненавидишь, видео в том самом '64.
Me and 50 was the twin towers
Мы с 50-м были как башни-близнецы.
You hit us from the inside and watch both them shits fall
Ты ударил нас изнутри и смотрел, как все это рушится.
I almost died, you ain't save me then
Я чуть не умер, ты тогда меня не спас.
You ain't patch the bullet holes in my Mercedes Benz
Ты не залатала дыры от пуль в моем Мерседесе.
You hate me now, you hate me then
Ты ненавидишь меня сейчас, ты ненавидел меня тогда.
I remember the way you looked at me in my baby crib
Я помню, как ты смотрела на меня в моей детской кроватке.
My brother's keeper, right?
Хранитель моего брата, верно?
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
I can't believe this life took my pops
Не могу поверить, что эта жизнь забрала моего отца.
We fightin' each other and we both look like pops
Мы деремся друг с другом, и мы оба похожи на него.
Nah, I take that back, I look like pops
Нет, забираю свои слова обратно, я похож на отца.
And when I see you, you look like opps
А когда я вижу тебя, ты выглядишь как враг.
You look like Biggie, I look like 'Pac
Ты выглядишь как Бигги, я выгляжу как Пак.
Fuck it, we could both die, all this shit is for nothin'
К черту все, мы оба можем умереть, все это ни к чему.
I'd kill my own brother, I ain't bluffin'
Я бы убил своего собственного брата, я не блефую.
It's a temptation of mine and you look like David Ruffin
Это мое искушение, и ты выглядишь как Дэвид Раффин.
I can see you all my enemies in a dark room
Я вижу тебя среди всех моих врагов в темной комнате.
Or maybe I'm hallucinatin' like I'm off 'shrooms
Или, может быть, у меня галлюцинации, как будто я под грибами.
But I'm not, you mad, my life is a movie
Но это не так, ты злишься, моя жизнь - это кино.
And you been hatin' since turnin' off my cartoons
И ты ненавидишь меня с тех пор, как выключили мои мультики.
All this shit bottled inside, I'm 'bout to blow up
Все это дерьмо внутри меня, я сейчас взорвусь.
Pimp the butterflies in my stomach before I throw up
Приручу бабочек в животе, прежде чем меня стошнит.
So what? I got this Hennessy, it's time to pour up
Ну и что? У меня есть этот Хеннесси, пора наливать.
You 44 years old nigga, it's time to grow up
Тебе 44 года, ниггер, пора взрослеть.
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) Весь этот стресс заставляет меня наливать.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
(Всем) Не могу обнять отца, поэтому обнимаю квартал.
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Моим) Ты должна быть моей семьей, но я знаю, что это не так (семья).
Calling all my family, yeah
Зову всю мою семью, да.
Calling all my family
Зову всю мою семью.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.