Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Over but the Cryin'
Всё кончено, кроме слёз
There's
a
fool
born
every
minute
babe
Каждую
минуту
рождается
дурак,
детка,
But
this
time
it
isn't
me
Но
на
этот
раз
это
не
я.
And
it
doesn't
take
twenty-twenty
И
не
нужно
иметь
стопроцентное
зрение,
To
see
what
I
can
see
Чтобы
видеть
то,
что
вижу
я.
Don't
wanna
hear
nothing
bout
nothing
Не
хочу
ничего
ни
о
чём
слышать,
Don't
wanna
hear
how
you
are
sincere
Не
хочу
слышать,
как
ты
искренна.
Cause
your
actions
speak
louder
Потому
что
твои
действия
говорят
громче,
Than
the
words
you
whisper
in
my
ear
Чем
слова,
что
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
Don't
tell
me
nothing's
going
on
Не
говори
мне,
что
ничего
не
происходит,
I
can
feel
it
down
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
You
can
say
that
everything's
alright
Ты
можешь
говорить,
что
всё
в
порядке,
But
its
me
going
for
that
walk
alone
Но
это
я
ухожу
на
прогулку
один.
I
don't
want
to
hear
your
promises
Я
не
хочу
слышать
твоих
обещаний,
I
know
the
truth
and
you're
lying
Я
знаю
правду,
и
ты
лжёшь.
It's
all
over,
all
over,
over
but
the
crying
Всё
кончено,
всё
кончено,
кроме
слёз.
Go
on
and
talk
all
you
want
baby
Продолжай
говорить
всё,
что
хочешь,
детка,
Just
gonna
sit
right
over
here
and
listen
Я
просто
посижу
здесь
и
послушаю.
Hey,
just
go
right
ahead
little
girl
Эй,
просто
продолжай,
девочка,
You've
got
my
undivided
attention
У
тебя
всё
моё
безраздельное
внимание.
Oh,
but
I've
been
listening
О,
но
я
слушал,
What
you
tell
me
with
your
eyes
Что
ты
говоришь
мне
своими
глазами.
Those
blue,
blue
windows
Эти
синие,
синие
окна
Just
can't
disguise
Просто
не
могут
скрыть.
Don't
tell
me
nothing's
going
on
Не
говори
мне,
что
ничего
не
происходит,
I
can
feel
it
down
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
You
can
say
that
everything's
alright
Ты
можешь
говорить,
что
всё
в
порядке,
But
it's
me
going
for
that
walk
alone
Но
это
я
ухожу
на
прогулку
один.
I
don't
want
to
hear
your
promises
Я
не
хочу
слышать
твоих
обещаний,
I
know
the
truth
and
you're
lying
Я
знаю
правду,
и
ты
лжёшь.
It's
all
over,
all
over
but
the
cryin
Всё
кончено,
всё
кончено,
кроме
слёз.
You
can
laugh
about
it
later
Ты
можешь
посмеяться
над
этим
позже,
You
can
tell
yourself
it
served
me
right
Ты
можешь
сказать
себе,
что
я
это
заслужил.
You've
painted
a
picture
I
can't
forget
Ты
нарисовала
картину,
которую
я
не
могу
забыть,
You've
laid
it
out
in
black
and
white
Ты
изложила
всё
чёрным
по
белому.
Don't
tell
me
nothing's
going
on
Не
говори
мне,
что
ничего
не
происходит,
I
can
feel
it
down
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
You
can
say
that
everything's
alright
Ты
можешь
говорить,
что
всё
в
порядке,
But
it's
me
going
for
that
walk
alone
Но
это
я
ухожу
на
прогулку
один.
I
don't
want
to
hear
your
cheap
promises
Я
не
хочу
слышать
твоих
дешёвых
обещаний,
I
know
the
truth
and
you're
lying
Я
знаю
правду,
и
ты
лжёшь.
It's
all
over,
all
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
Over
but
the
cryin
Кроме
слёз,
Over
but
the
cryin
Кроме
слёз,
Over
but
the
cryin
Кроме
слёз,
Over
but
the
cryin
Кроме
слёз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel John Baird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.