Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally's
working
at
the
dunk
n
dine
Салли
работает
в
закусочной,
say's
she
hates
but
she
has
a
good
time
говорит,
ненавидит,
но
хорошо
проводит
время,
come
in
to
work
drunk
on
wine
приходит
на
работу
пьяная
от
вина,
hash
browns
and
coffee
make
a
man
feel
fine
картофельные
оладьи
и
кофе
поднимают
настроение,
hash
browns
and
coffee
make
a
man
feel
fine
картофельные
оладьи
и
кофе
поднимают
настроение.
Texas
breakfast
two
dollars
and
a
dime
Техасский
завтрак
– два
доллара
и
десять
центов,
fifty
cent
tip
coming
everytime
чаевые
в
пятьдесят
центов
каждый
раз,
from
truckers
who
need
a
little
more
time
от
дальнобойщиков,
которым
нужно
ещё
немного
времени,
from
big
long
roads
and
the
little
white
line
от
больших
длинных
дорог
и
маленькой
белой
линии,
big
long
roads
and
the
little
white
line
больших
длинных
дорог
и
маленькой
белой
линии.
Down
Georgia
3 out
by
the
interstate
Вниз
по
трассе
Джорджия
3,
рядом
с
межштатной,
every
morning
just
as
sure
as
fate
каждое
утро,
так
же
верно,
как
судьба,
the
cars
old
but
it's
making
good
time
машина
старая,
но
едет
хорошо,
Sally
take
a
sip
from
this
bottle
of
wine
Салли,
глотнём
из
этой
бутылки
вина,
Sally
take
a
sip
from
this
bottle
of
wine
Салли,
глотнём
из
этой
бутылки
вина.
well
you
get
back
to
your
dunk
n
dine
Что
ж,
возвращайся
в
свою
закусочную,
get
back
to
your
dunk
n
dine
возвращайся
в
свою
закусочную,
you
get
back
to
your
dunk
n
dine
возвращайся
в
свою
закусочную,
get
on
back
возвращайся
же.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel John Baird, David Michaelson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.