The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself (Live) (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Keep Your Hands to Yourself (Live) (Remastered)
Не распускай руки (Live) (Remastered)
I got a little change in my pocket going ching-a-ling-a-ling
У меня в кармане мелочь звенит: дзинь-дзинь-дзинь
Wanna call you on the telephone, baby, give you a ring
Хочу позвонить тебе, детка, дать тебе знать, что я здесь
But each time we talk, I get the same old thing
Но каждый раз, когда мы говорим, одно и то же слышу я
Always, "No huggee, no kissee until I get a wedding ring"
Всегда: "Никаких обнимашек, никаких поцелуев, пока не получу обручальное кольцо"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя детка, не откладывай мою любовь на полку
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Она сказала: "Не вешай мне лапшу на уши и не распускай руки"
Ooh, baby, baby, baby, why you gonna treat me this way?
О, детка, детка, детка, зачем ты так со мной обращаешься?
You know I'm still your loverboy, I still feel the same way
Ты же знаешь, я все еще твой влюбленный, я все еще чувствую то же самое
That's when she told me a story 'bout free milk and a cow
И тут она рассказала мне историю про бесплатное молоко и корову
And said, "No huggee, no kissee until I get a wedding vow"
И сказала: "Никаких обнимашек, никаких поцелуев, пока не дам брачный обет"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя детка, не откладывай мою любовь на полку
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Она сказала: "Не вешай мне лапшу на уши и не распускай руки"
You see, I wanted her real bad and I was about to give in
Видите ли, я очень сильно ее хотел и был готов сдаться
That's when she started talking
И тут она начала говорить
about true love, started talking about sin
о настоящей любви, начала говорить о грехе
I said, "Honey, I'll live with you for the rest of my life"
Я сказал: "Милая, я буду жить с тобой до конца своей жизни"
She said, "No huggee, no kissee until you make me a wife"
Она сказала: "Никаких обнимашек, никаких поцелуев, пока не станешь моим мужем"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя детка, не откладывай мою любовь на полку
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Она сказала: "Не вешай мне лапшу на уши и не распускай руки"





Autoren: Daniel John Baird


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.